„Tu esi zaudējis daudz asiņu, bet lielāko daļu no tām mums izdevās atrast.”
Citāts iz filmas
Tātad tā. Kopīraita notice. Viss materiāls, kas atrodams šajā saitā nedrīkst tikt
izplatīts, kopēts, jebkādi citādi reproducēts vai izmantots
bez manas (laacz) rakstiskas atļaujas. šīs tiesības man laipni piedāvā Autortiesību Likums.
Jebkura informācija, kuru kāds labprātīgi publicē šajā saitā (piemēram, komentāri), pieder tās autoram. Taču, ievietojot infromāciju šajā saitā, tās autors sniedz saita īpašniekam tiesības to daļēji vai pilnā apjomā lietot, izplatīt, reproducēt, modificēt, adaptēt, publicēt, tulkot, publiski demonstrēt. Saita īpašnieks ir tiesīgs jebkuru komentāru jebkurā brīdī dzēst, vai modificēt.
© 1996 — 2025 laacz. Visas tiesības… nu jūs jau zināt, kur.
Spēcināts ar SPP (S Pivom Potjaņet) v2.0b (code name Marasmus)
Hostingu laipni piedāvā DEAC.
1 gnc @ 12:27 (2002. gada 26. jūlijs)
hehee.. tas muuvis kicko… "eei, ja tebe v padarok kitaica privjoz" =)
2 laacz @ 12:43 (2002. gada 26. jūlijs)
nekad neesmu atzinis filmas skatīties ar krievu tulkojumu :) tas tā — blakusfakts
3 gnc @ 13:45 (2002. gada 26. jūlijs)
principaa piekriitu, bet man ir iznjeemumi — filmas kaa Hot Shots (abas daljas) un Mafia vienkaarshi nespeeju iedomaaties bez degunu aizspiedushaa krievu viirelja murmuleeshanas pa virsu. shiis filmas manaa apzinjaa ir tik taalu saaaugushas kopaa ar sho pashu par sevi jau komisko balss tembru un tulkoshanas "iipatniibaam", ka, redzot filmu ar kaadu citu vai vispaar bez tulkojuma, prieks nav ne uz pusi tik liels. bet nu — pieradums, protams. =)