Atpakaļ uz pirmo lapu

laacz » 2004 » 17. novembris

Business plan

10:14 @ 2004-11-17 = 4 blabla  

Jack, a smart businessman, talks to his son.
Jack: „I want you to marry a girl of my choice”
Son: „I will choose my own bride!”
Jack: „But the girl is Bill Gatess daughter.”
Son: „Well, in that case…”

Next Jack approaches Bill Gates.
Jack: „I have a husband for your daughter.”
Bill Gates: „But my daughter is too young to marry!”
Jack: „But this young man is a vice–president of the World Bank.”
Bill Gates: „Ah, in that case…”

Finally Jack goes to see the president of the World Bank.
Jack: „I have a young man to be recommended as a vice–president.”
President: „But I already have more vice– presidents than I need!”
Jack: „But this young man is Bill Gatess son–in–law.”
President: „Ah, in that case…”

1 _goga @ 10:32 (2004. gada 17. novembris)

ideāls plāns) šķiet,laiks pievērsties biznesam…

2 ns @ 11:00 (2004. gada 17. novembris)

jārīkojas pēc analoģijas:)

3 pikaczu @ 11:52 (2004. gada 17. novembris)

sveiki, es tev aizrakstiiju e–pastu

4 es_pac @ 17:13 (2004. gada 17. novembris)

Anekdotes politkorektais variants, citā variantā apzīmējums "smart businessman" bija aizstāts ar kādas noteiktas tautības nosaukumu.

Kā tu saucies:
Tava e-pasta adresīte:
(nevienam netiks rādīta, vai dota; pat pie komentāra ne)
Ko teiksi?
FYI
* Formatēšana: iekļaujot tekstu no abām pusēm iekā '//', tas iznāks kursīvā: //teksts// (teksts), bet treknu tekstu var dabūt ar '**' katrā pusē: **teksts** (teksts), savukārt pasvītrotu ar '__': __teksts__ (teksts).
* Enteri tiek automātiski pārtaisīti par enteriem. Jebkurš HTML (izņemot <BR.*>) tiek parādīts, kā ievadīts (ne HTML'iski)
* E-pastu var vadīt droši iekšā, ja ir bailes no spambotiem. Tas tiek aizsargāts no jamajiem.
* Jebkurš url'is (www.kaka.com, http://kaka.com/, …) tiek automātiski pārtaisīts par spiežamu prieku (www.kaka.com, http://kaka.com/, …)
* Ko nozīmē 'detransliterēšana'? Manuprāt sen jau ir laiks sākt rakstīt nevis translitā (aaboljiishi), bet gan normāliem letiņu burtiem (āboļīši). Tad nu tieši to arī dara attiecīgā poga - pārveido tekstu no translita uz parastu. Gadās kļūmītes, bet labāk šitā nekā nekā.
 

Valid CSS! Valid XHTML 1.0 Transitional! Valid RSS! Valid Atom!
Tātad tā. Kopīraita notice. Viss materiāls, kas atrodams šajā saitā nedrīkst tikt izplatīts, kopēts, jebkādi citādi reproducēts vai izmantots bez manas (laacz) rakstiskas atļaujas. šīs tiesības man laipni piedāvā Autortiesību Likums.
Jebkura informācija, kuru kāds labprātīgi publicē šajā saitā (piemēram, komentāri), pieder tās autoram. Taču, ievietojot infromāciju šajā saitā, tās autors sniedz saita īpašniekam tiesības to daļēji vai pilnā apjomā lietot, izplatīt, reproducēt, modificēt, adaptēt, publicēt, tulkot, publiski demonstrēt. Saita īpašnieks ir tiesīgs jebkuru komentāru jebkurā brīdī dzēst, vai modificēt.
© 1996 — 2025 laacz. Visas tiesības… nu jūs jau zināt, kur.
Spēcināts ar SPP (S Pivom Potjaņet) v2.0b (code name Marasmus)
Hostingu laipni piedāvā DEAC.

laacz blog activity

Top.LV

 

Lapa izlīdusi no servera dzīlēm 0.03047 sekundē(s)