Atpakaļ uz pirmo lapu

laacz » 2004 » 27. septembris

SmartSieve

09:12 @ 2004-09-27 = 8 blabla  

SmartSievepriekšgala lietotne iekš PHP, lai pārvaldītu Sieve skriptus. Faktiski tā ir ellīgi primitīva saskarne, ar kuras palīdzību caur pārlūkprogrammu var darīt to pašu, ko, izmantojot Telnet protokolu. Tiesa — mazliet ērtāk.

Ielūkoties citu pirmkodā un pēcāk pārņemt visu to labāko, ir viena no dzīves nepieciešamībām.

1 captsolo @ 11:22 (2004. gada 27. septembris)

Vai bez tiem drausmīgajiem latviešu jaunvārdiem nevar iztikt?

Tikko kolēģim uzrakstīju ko latviski briesmīgu "Makefailus biju bez taga izcheckoutojis". Nez, kā tas būtu "čista latviski"? ;)

2 laacz @ 11:27 (2004. gada 27. septembris)

"Biju veicis check out procesu veidņošanas (?) datnēm, aizmirstot pievienot (birku|tagu)."

<g>

3 captsolo @ 12:43 (2004. gada 27. septembris)

Vēsi! ;–)))

<eg>

4 Delfins @ 13:38 (2004. gada 27. septembris)

konkretaja gadijumā čeckout — ir izņemšana (CVS č//eck–out)

5 Velko @ 14:09 (2004. gada 27. septembris)

Nez kā tie makefaili "čista latviski" skan, bet "bez birkas izņēmis" jau pēc kautkādas perversijas izklausās…

6 hQuse @ 14:52 (2004. gada 27. septembris)

Gudrais Izvirtnis :)

7 Lupus @ 20:48 (2004. gada 27. septembris)

"Breowser"?

8 PolarLācis @ 22:03 (2004. gada 29. septembris)

visi tie latviskojumi nu izklausās pēc lamu vārdiem :P

Kā tu saucies:
Tava e-pasta adresīte:
(nevienam netiks rādīta, vai dota; pat pie komentāra ne)
Ko teiksi?
FYI
* Formatēšana: iekļaujot tekstu no abām pusēm iekā '//', tas iznāks kursīvā: //teksts// (teksts), bet treknu tekstu var dabūt ar '**' katrā pusē: **teksts** (teksts), savukārt pasvītrotu ar '__': __teksts__ (teksts).
* Enteri tiek automātiski pārtaisīti par enteriem. Jebkurš HTML (izņemot <BR.*>) tiek parādīts, kā ievadīts (ne HTML'iski)
* E-pastu var vadīt droši iekšā, ja ir bailes no spambotiem. Tas tiek aizsargāts no jamajiem.
* Jebkurš url'is (www.kaka.com, http://kaka.com/, …) tiek automātiski pārtaisīts par spiežamu prieku (www.kaka.com, http://kaka.com/, …)
* Ko nozīmē 'detransliterēšana'? Manuprāt sen jau ir laiks sākt rakstīt nevis translitā (aaboljiishi), bet gan normāliem letiņu burtiem (āboļīši). Tad nu tieši to arī dara attiecīgā poga - pārveido tekstu no translita uz parastu. Gadās kļūmītes, bet labāk šitā nekā nekā.
 

Valid CSS! Valid XHTML 1.0 Transitional! Valid RSS! Valid Atom!
Tātad tā. Kopīraita notice. Viss materiāls, kas atrodams šajā saitā nedrīkst tikt izplatīts, kopēts, jebkādi citādi reproducēts vai izmantots bez manas (laacz) rakstiskas atļaujas. šīs tiesības man laipni piedāvā Autortiesību Likums.
Jebkura informācija, kuru kāds labprātīgi publicē šajā saitā (piemēram, komentāri), pieder tās autoram. Taču, ievietojot infromāciju šajā saitā, tās autors sniedz saita īpašniekam tiesības to daļēji vai pilnā apjomā lietot, izplatīt, reproducēt, modificēt, adaptēt, publicēt, tulkot, publiski demonstrēt. Saita īpašnieks ir tiesīgs jebkuru komentāru jebkurā brīdī dzēst, vai modificēt.
© 1996 — 2025 laacz. Visas tiesības… nu jūs jau zināt, kur.
Spēcināts ar SPP (S Pivom Potjaņet) v2.0b (code name Marasmus)
Hostingu laipni piedāvā DEAC.

laacz blog activity

Top.LV

 

Lapa izlīdusi no servera dzīlēm 0.03983 sekundē(s)