Atpakaļ uz pirmo lapu

laacz » 2005 » 26. janvāris

Tulkošanas drudzis

10:25 @ 2005-01-26 = 11 blabla  

Starp citu, turpinot par tulkošanas kvalitāti. Vakar iegāju TEVALO (elektronikas preču veikaliņš, PSRS laiku radiotehniķa Leiputrija), lai iepirktu šādas tādas figņas un pēcāk apmeklēju viņu mājas lapu, lai sameklētu sev nepieciešamo un, iespējams, arīdzan veiktu pasūtījumu. Smiekli bez gala.

Tad nu, eku skrīnšots. Tur var atrast vēl labas pērles, bet autobuss mani nokāva.

I 'Bus' prevrašajetsa... v 'autobuss'...

1 hubabubu @ 12:13 (2005. gada 26. janvāris)

:D

2 . @ 17:42 (2005. gada 26. janvāris)

kas vainas virsmai?

3 chemical @ 18:20 (2005. gada 26. janvāris)

Turpinot tēmu: http://www.delfi.lv/news/national/politi…

4 Cheps @ 20:01 (2005. gada 26. janvāris)

Blāh, autobuss arī mani nokāva (:

5 cheps @ 20:03 (2005. gada 26. janvāris)

btw: http://www.tvnet.lv/news/latvia/index.ph…
Velk uz tēmas pusi..

6 c_m @ 21:56 (2005. gada 26. janvāris)

"kaukulātori" :)

7 decay @ 10:44 (2005. gada 27. janvāris)

ir ir reeciigi ;D
Kaukulātori
Zinātniskie kaukulātori
;DDDDDDD

8 janko @ 21:43 (2005. gada 27. janvāris)

Tur ir arī tā:
"Rezervju daļas priekš monitoriem un televīzotiem"

9 janko @ 21:44 (2005. gada 27. janvāris)

Detaļas audio ierīcēm
Irbulis
Kartridži
Lāzeru galvas
Motori mikropleijeriem

Kas ir irbulis?

10 laacz @ 21:49 (2005. gada 27. janvāris)

janko: irbulis ir koka struņķītis, ar kuru rakstīt smiltīs vai kādā citā mīkstā virsmā.

11 Didulis @ 10:16 (2005. gada 28. janvāris)

Kāds gudrītis paņēmis vecu 50–to gadu angļu–latviešu vārdnīcu un dragājis. ;–D Vai arī viņi slikti maksājuši koderim, kurš nolēmis paņirgāties par viņiem ;–) Brīnums, ka viņi nebija pārtulkojuši FireWire ;–D

Kā tu saucies:
Tava e-pasta adresīte:
(nevienam netiks rādīta, vai dota; pat pie komentāra ne)
Ko teiksi?
FYI
* Formatēšana: iekļaujot tekstu no abām pusēm iekā '//', tas iznāks kursīvā: //teksts// (teksts), bet treknu tekstu var dabūt ar '**' katrā pusē: **teksts** (teksts), savukārt pasvītrotu ar '__': __teksts__ (teksts).
* Enteri tiek automātiski pārtaisīti par enteriem. Jebkurš HTML (izņemot <BR.*>) tiek parādīts, kā ievadīts (ne HTML'iski)
* E-pastu var vadīt droši iekšā, ja ir bailes no spambotiem. Tas tiek aizsargāts no jamajiem.
* Jebkurš url'is (www.kaka.com, http://kaka.com/, …) tiek automātiski pārtaisīts par spiežamu prieku (www.kaka.com, http://kaka.com/, …)
* Ko nozīmē 'detransliterēšana'? Manuprāt sen jau ir laiks sākt rakstīt nevis translitā (aaboljiishi), bet gan normāliem letiņu burtiem (āboļīši). Tad nu tieši to arī dara attiecīgā poga - pārveido tekstu no translita uz parastu. Gadās kļūmītes, bet labāk šitā nekā nekā.
 

Valid CSS! Valid XHTML 1.0 Transitional! Valid RSS! Valid Atom!
Tātad tā. Kopīraita notice. Viss materiāls, kas atrodams šajā saitā nedrīkst tikt izplatīts, kopēts, jebkādi citādi reproducēts vai izmantots bez manas (laacz) rakstiskas atļaujas. šīs tiesības man laipni piedāvā Autortiesību Likums.
Jebkura informācija, kuru kāds labprātīgi publicē šajā saitā (piemēram, komentāri), pieder tās autoram. Taču, ievietojot infromāciju šajā saitā, tās autors sniedz saita īpašniekam tiesības to daļēji vai pilnā apjomā lietot, izplatīt, reproducēt, modificēt, adaptēt, publicēt, tulkot, publiski demonstrēt. Saita īpašnieks ir tiesīgs jebkuru komentāru jebkurā brīdī dzēst, vai modificēt.
© 1996 — 2025 laacz. Visas tiesības… nu jūs jau zināt, kur.
Spēcināts ar SPP (S Pivom Potjaņet) v2.0b (code name Marasmus)
Hostingu laipni piedāvā DEAC.

laacz blog activity

Top.LV

 

Lapa izlīdusi no servera dzīlēm 0.03645 sekundē(s)