Atpakaļ uz pirmo lapu

laacz » 2004 » 20. novembris

The Terminal

10:48 @ 2004-11-20 = 6 blabla  

Negaidīti patika… DVD labu laiku atradās pie attiecīgā atskaņotāja ne gluži atvērtā formātā. Nekādi nespējām saņemties veltīt 128 minūtes šai filmai ar Tomu Henksu (Henku?), jo iepriekšējais viņa darbs The Ladykillers tika izslēgts desmit minūtes pēc tā sākuma. Nenoliegšu, ka vecenīšu slepkavas varētu noskatīties kinoteātrī un pat gūt zināmu baudu. Taču mājās kaut kā pietrūka iespēju 110% no savas uzmanības veltīt ne pārāk saprotamajai runai…

Bet tagad atpakaļ pie The Terminal. Sākt ar rezumējumu? Diktiņ patika. Retrospektīvi atskatoties, nav ne mazākās nojausmas, vai kāds cits bez Toma Henksa spētu ko tādu notēlot. Varbūt Nikolsons? :)

Dikti sirsnīga un mīļa filmiņa. Ja godīgi, tiešām negaidīti skatāma. Brīžiem smiekli līdz asarām, brīžiem paliek skumji par sižeta pavērsienu. Lai arī 95% no filmas var paredzēt uz priekšu.

Emocijas dalītas. Iedomās jāpaspiež Spīlbergam un viņa komandai, jo no šitik necila fakta izveidot kaut ko šitik straightforward un ziemassvētku garā ir jāprot.

Mazliet kaitināja lielais mūvīmisteiksdotkom cienīgu kļūdu skaits (kaut vai tas, ka culvēks, kurš runā un saprot bulgāru valodā mācās angliski, izmantojot krievu valodā rakstītus bukletus par ASV).

Mazliet panaiva filmiņa ar labajiem, ļaunajiem, pašuzupurēšanos, tēzi par dzimtenes mīlestību, likumu nepilnību, apnikumu, mērķi un ko–darīt–pēc–tam, bet protams, ka tas nav viss. Nekas paliekošs, bet patika ir tieši tas, ko pēc filmas var pateikt.

Četri veseli un divas trešdaļas lācīša. Toms Henks atsevišķi nopelna visus piecus pekaiņus.

1 ppp @ 15:29 (2004. gada 20. novembris)

..kaut kad noskatījos. nezinu, bet likās nedaudz garlaicīga.

2 David Hasselhoff @ 16:36 (2004. gada 20. novembris)

Starp citu bulgāru (ne tikia sarunu, bet arī rakstu) valoda ir ļoti, ļoti līdzīga krievu. Pazistu kadus 3 cilvēkus no Bulgarijas, kas, lai gan nekad nav macijusies krieviski, šo valodu pārvalda samērā brīvi.

3 emm @ 20:23 (2004. gada 20. novembris)

Buus man a jaanoskataas… Staav rindaa kaadu menesi jau… Nevaru sanjemties… Buus jau jaasanjem sevi rokaas…

4 Lauris @ 02:01 (2004. gada 21. novembris)

US šī filma neaizgāja — kā nekā, reklāmu viņi no filmas atšķir (piefiksē, ka tā ir reklāma) tikai 12 gadu vecumā, kamēr Eiropā — 3 gadu vecumā.
Btw — iesaku jauno Kusturicas filmu Life is beautiful (tie, kas redzējuši iepriekšējo "Melnais kaķis, baltais kaķis" zinās) — var pārrēkties līdz nemaņai, turklāt ir arī nopietnākas tēmas aizskartas, gluži kā TheTerminal.

5 Livingston @ 02:07 (2004. gada 21. novembris)

Jā, The Terminal bija labs gabals. Bet The Ladykillers ar' nebija vainas, tāda savdabīga un rimta filmiņa.

Bet uz Kusturicas filmu tiešām jāiet, ja nav jau redzēta Arsenālā. Tikai nosaukums, ja precīzāk ir "Dzīve ir brīnums" …

6 L @ 23:32 (2004. gada 21. novembris)

Yeah, sorrey, toch nosaukums ir "Dzīve ir brīnums"

Kā tu saucies:
Tava e-pasta adresīte:
(nevienam netiks rādīta, vai dota; pat pie komentāra ne)
Ko teiksi?
FYI
* Formatēšana: iekļaujot tekstu no abām pusēm iekā '//', tas iznāks kursīvā: //teksts// (teksts), bet treknu tekstu var dabūt ar '**' katrā pusē: **teksts** (teksts), savukārt pasvītrotu ar '__': __teksts__ (teksts).
* Enteri tiek automātiski pārtaisīti par enteriem. Jebkurš HTML (izņemot <BR.*>) tiek parādīts, kā ievadīts (ne HTML'iski)
* E-pastu var vadīt droši iekšā, ja ir bailes no spambotiem. Tas tiek aizsargāts no jamajiem.
* Jebkurš url'is (www.kaka.com, http://kaka.com/, …) tiek automātiski pārtaisīts par spiežamu prieku (www.kaka.com, http://kaka.com/, …)
* Ko nozīmē 'detransliterēšana'? Manuprāt sen jau ir laiks sākt rakstīt nevis translitā (aaboljiishi), bet gan normāliem letiņu burtiem (āboļīši). Tad nu tieši to arī dara attiecīgā poga - pārveido tekstu no translita uz parastu. Gadās kļūmītes, bet labāk šitā nekā nekā.
 

Valid CSS! Valid XHTML 1.0 Transitional! Valid RSS! Valid Atom!
Tātad tā. Kopīraita notice. Viss materiāls, kas atrodams šajā saitā nedrīkst tikt izplatīts, kopēts, jebkādi citādi reproducēts vai izmantots bez manas (laacz) rakstiskas atļaujas. šīs tiesības man laipni piedāvā Autortiesību Likums.
Jebkura informācija, kuru kāds labprātīgi publicē šajā saitā (piemēram, komentāri), pieder tās autoram. Taču, ievietojot infromāciju šajā saitā, tās autors sniedz saita īpašniekam tiesības to daļēji vai pilnā apjomā lietot, izplatīt, reproducēt, modificēt, adaptēt, publicēt, tulkot, publiski demonstrēt. Saita īpašnieks ir tiesīgs jebkuru komentāru jebkurā brīdī dzēst, vai modificēt.
© 1996 — 2025 laacz. Visas tiesības… nu jūs jau zināt, kur.
Spēcināts ar SPP (S Pivom Potjaņet) v2.0b (code name Marasmus)
Hostingu laipni piedāvā DEAC.

laacz blog activity

Top.LV

 

Lapa izlīdusi no servera dzīlēm 0.03751 sekundē(s)