Atpakaļ uz pirmo lapu

laacz » 2004 » 3. augusts

Stargate SG-1 un Atlantis

08:30 @ 2004-08-03 = 5 blabla  

Pirmāmkārtām esmu iepazinies ar pirmajām četrām (faktiski — trim) epizodēm iz Stargate Atlantis, kas ir atsevišķs seriāls, kurš paralēli ar Stargate SG–1 astoto sezonu sāk attīstīt jaunu sižeta līniju.

SG–1 aizvien ir militāra, politiska (pirmās epizodes diplomātiskās izvirtības vien ir ko vērtas [labā nozīmē]:) un visādi citādi more or less nopietna padarīšana, kamēr Atlantis ir vairāk orientēta uz to skatītāju auditoriju, kura meklē ne tikai vairāk vai mazāk klasisku sci–fi seriālu, kāds ir SG–1, bet arīdzan izklaidi. Vietām no tiesas gaumīgs humoriņš, pārņemts viss tas labākais no SG–1 un pielikts klāt tas, kas varētu no tā paša stāsta izveidot mazliet cita veida fantastikas seriālu.

Atzīšu, ka mazliet kaitinoši ir tas, ka arī tālajā Pegaza galaktikā (jā, galaktikā, nevis zvaigznājā) arīdzan ir visnotaļ ļauna rase, kura pie tam vēl ir nemirstīga (lai arī nogalināma, nāve no vecuma vai slimībām tās indivīdiem nedraud), spēj nenormālos tempos reģenerēties, ir techniski advancēta un faktiski pārtiek no cilvēkiem :) Bet pārējais šo trūkumu atsver.

P.S. Iekš SG–1 man dikti jau nu tīk ģenerālis O`Nīls. Savukārt iz Atlantis — mans favorīts viennozīmīgi ir cilvēks ar (manuprāt skotu) akcentu — dakteris McKejs Kārsons.

1 japets @ 11:35 (2004. gada 03. augusts)

Atlantis: man saak mazliet piegriezties, ka pat attaalajaa Pegaza zvaigznaajaa visi ideaali paarvalda anglju valodu. Visaadi citaadi sameeraa interesanti.
SG1: paaraak politisks tajaa pashaa laikaa paaraak nenopietns. Nezinu, bet man saak nepatikt. :(

2 laacz @ 12:29 (2004. gada 03. augusts)

japets: Nu, SG–1 ir Stargate pasaulē uzsvars ir uz globālāku skatu punktu. Politika, diplomātija, progress, regress, kari, u.t.t. Atlantis, savukārt, ir entertaining dabas — visvisādi gadžeti, piedzīvojumi, noikumi…

Bet par to ingliš. Faktiski paši Stargate veidotaji sniedza atbildes :) Galvenais iemesls ir nauda un ētera laiks. Padomā, cik interesanti un viegli būtu skatīties lielai daļau cilvēku šo seriālu, ja visu laiku būtu jālasa subtitri vai jāklausās, kā tulkotājs atkārto visu.

Pie kam, ja nemaldos, Sergejam Lukjaņenko bija arīdzan stāsts par vārtiem. Pirmo reizi caur tiem izejot, Tu iemācies t.s. universālo valodu. Tā varētu būt viena versija.

Tiesa, šis atbildes variants neierakstās Stargatē… Tur galu galā dators tulko :)

3 . @ 13:18 (2004. gada 03. augusts)

Mani, piem., pilnībā apmierina oficiālā atbilde par ētera laiku

Atlantis nav vēl iepaticies, tāds… nepieslīpēts liekas. Jānoskatās vēl pāris sērijas, tad jau redzēs

4 japets @ 13:31 (2004. gada 03. augusts)

Ja reiz ieksh SG1 tiek vairaak vai mazaak politika biidiita, tad tam seriaalam kopumaa vajdzeej buut mazliet nopietnaakam. Konkreetaak man nepatiik O'Neill attieksme. Var jau seriaalaa iekljaut jokus, bet shii jau ir parodija. IMHO USA prezidents nez vai pieljautu, ka pasaules noziimiigaako un slepenaako pasaakumu vada psihiski neliidzsvarots cilveeks, kursh meedz lietaam "uzlikt miiksto". :) Shaja zinjaa Babylon 5 sit pushu Stargate SG1, un diezgan speeciigi.

A par eng valodu — es ljoti labi saprotu, cik gruuti buutu veidot sizhetu, ja sastopot jaunu civilizaaciju katru reizi no jauna buutu jaaiemaacas kontakteeties. :) Tapeec uz sho nepilniibu es varu arii pieveert acis. :)

5 he @ 16:15 (2004. gada 03. augusts)

vinji vareeja vismaz kautkaadu "iebaaz personaazham irbuli dibenaa" ieriici izdomaat, peec kuras pielietoshanas konkreetais personaazhs saak saprast visas valodas. tas buutu 10x ticamaak nekaa tas, ka aizlidojot uz hvz kaadu planeetu hvz kuraa galaktikaa visi runaa angliski :))

Kā tu saucies:
Tava e-pasta adresīte:
(nevienam netiks rādīta, vai dota; pat pie komentāra ne)
Ko teiksi?
FYI
* Formatēšana: iekļaujot tekstu no abām pusēm iekā '//', tas iznāks kursīvā: //teksts// (teksts), bet treknu tekstu var dabūt ar '**' katrā pusē: **teksts** (teksts), savukārt pasvītrotu ar '__': __teksts__ (teksts).
* Enteri tiek automātiski pārtaisīti par enteriem. Jebkurš HTML (izņemot <BR.*>) tiek parādīts, kā ievadīts (ne HTML'iski)
* E-pastu var vadīt droši iekšā, ja ir bailes no spambotiem. Tas tiek aizsargāts no jamajiem.
* Jebkurš url'is (www.kaka.com, http://kaka.com/, …) tiek automātiski pārtaisīts par spiežamu prieku (www.kaka.com, http://kaka.com/, …)
* Ko nozīmē 'detransliterēšana'? Manuprāt sen jau ir laiks sākt rakstīt nevis translitā (aaboljiishi), bet gan normāliem letiņu burtiem (āboļīši). Tad nu tieši to arī dara attiecīgā poga - pārveido tekstu no translita uz parastu. Gadās kļūmītes, bet labāk šitā nekā nekā.
 

Valid CSS! Valid XHTML 1.0 Transitional! Valid RSS! Valid Atom!
Tātad tā. Kopīraita notice. Viss materiāls, kas atrodams šajā saitā nedrīkst tikt izplatīts, kopēts, jebkādi citādi reproducēts vai izmantots bez manas (laacz) rakstiskas atļaujas. šīs tiesības man laipni piedāvā Autortiesību Likums.
Jebkura informācija, kuru kāds labprātīgi publicē šajā saitā (piemēram, komentāri), pieder tās autoram. Taču, ievietojot infromāciju šajā saitā, tās autors sniedz saita īpašniekam tiesības to daļēji vai pilnā apjomā lietot, izplatīt, reproducēt, modificēt, adaptēt, publicēt, tulkot, publiski demonstrēt. Saita īpašnieks ir tiesīgs jebkuru komentāru jebkurā brīdī dzēst, vai modificēt.
© 1996 — 2025 laacz. Visas tiesības… nu jūs jau zināt, kur.
Spēcināts ar SPP (S Pivom Potjaņet) v2.0b (code name Marasmus)
Hostingu laipni piedāvā DEAC.

laacz blog activity

Top.LV

 

Lapa izlīdusi no servera dzīlēm 0.03456 sekundē(s)