Atpakaļ uz pirmo lapu

laacz » 2004 » 23. februāris

Par GET un POST metodēm

09:24 @ 2004-02-23 = 8 blabla  

Kad lietot GET, kad lietot POST un kad nelietot nedz vienu, nedz otru. Par to mums stāsta w3c. A must read.

1 sorehead @ 10:33 (2004. gada 23. februāris)

smuks dokuments, tikai liela daļa bija atkārtojums.

2 laacz @ 10:35 (2004. gada 23. februāris)

sorehead: atkārtošana — zināšanu māte ;)

3 lasītājs @ 10:42 (2004. gada 23. februāris)

sorehead laikam runā par dokumenta noformējumu.
sorehead: tāds tas brendings ir. lēnām atkārtojam vienu un to pašu.

4 Delf @ 11:02 (2004. gada 23. februāris)

nu nekaa jauna :] GET ir datu getoshanai un POST ir datu postoshanai :)

kur prob !?

sorehead, tam mailman gan navigaacija ir pilniigi uz POST :] besii aaraa. un tas nav pareizi :)

5 Vistu Zaglis @ 11:15 (2004. gada 23. februāris)

Vienmēr ir fascinējusi cilvēku spēja gari un gudri aprakstīt pašsaprotamas lietas.

6 lasītājs @ 11:46 (2004. gada 23. februāris)

Mani vienmēr ir fascinējis jaungada salūts un lieldienu šūpoles, un komentētāji, kuriem rokas niez informēt visu pasauli, ka viņiem nekad nav nekā jauna.

7 Delf @ 11:49 (2004. gada 23. februāris)

nu bet vaardi GET/POST jau pats pa sevi visu izsaka :]

8 misame @ 16:30 (2004. gada 23. februāris)

Vārdi "get" un "post" izsaka vienīgi veidu, kā klients http protokolā pasaka serverim, ko viņš vēlas. Semantika paliek katram pašam ko padomāt.

Kā tu saucies:
Tava e-pasta adresīte:
(nevienam netiks rādīta, vai dota; pat pie komentāra ne)
Ko teiksi?
FYI
* Formatēšana: iekļaujot tekstu no abām pusēm iekā '//', tas iznāks kursīvā: //teksts// (teksts), bet treknu tekstu var dabūt ar '**' katrā pusē: **teksts** (teksts), savukārt pasvītrotu ar '__': __teksts__ (teksts).
* Enteri tiek automātiski pārtaisīti par enteriem. Jebkurš HTML (izņemot <BR.*>) tiek parādīts, kā ievadīts (ne HTML'iski)
* E-pastu var vadīt droši iekšā, ja ir bailes no spambotiem. Tas tiek aizsargāts no jamajiem.
* Jebkurš url'is (www.kaka.com, http://kaka.com/, …) tiek automātiski pārtaisīts par spiežamu prieku (www.kaka.com, http://kaka.com/, …)
* Ko nozīmē 'detransliterēšana'? Manuprāt sen jau ir laiks sākt rakstīt nevis translitā (aaboljiishi), bet gan normāliem letiņu burtiem (āboļīši). Tad nu tieši to arī dara attiecīgā poga - pārveido tekstu no translita uz parastu. Gadās kļūmītes, bet labāk šitā nekā nekā.
 

Valid CSS! Valid XHTML 1.0 Transitional! Valid RSS! Valid Atom!
Tātad tā. Kopīraita notice. Viss materiāls, kas atrodams šajā saitā nedrīkst tikt izplatīts, kopēts, jebkādi citādi reproducēts vai izmantots bez manas (laacz) rakstiskas atļaujas. šīs tiesības man laipni piedāvā Autortiesību Likums.
Jebkura informācija, kuru kāds labprātīgi publicē šajā saitā (piemēram, komentāri), pieder tās autoram. Taču, ievietojot infromāciju šajā saitā, tās autors sniedz saita īpašniekam tiesības to daļēji vai pilnā apjomā lietot, izplatīt, reproducēt, modificēt, adaptēt, publicēt, tulkot, publiski demonstrēt. Saita īpašnieks ir tiesīgs jebkuru komentāru jebkurā brīdī dzēst, vai modificēt.
© 1996 — 2025 laacz. Visas tiesības… nu jūs jau zināt, kur.
Spēcināts ar SPP (S Pivom Potjaņet) v2.0b (code name Marasmus)
Hostingu laipni piedāvā DEAC.

laacz blog activity

Top.LV

 

Lapa izlīdusi no servera dzīlēm 0.02918 sekundē(s)