Cilvēki listēs bieži vaicā, kur lai dabon zināt, kurš telefons, kuram mobilo sakaru operatoram pieder. Kā izrādās, tas ir vienkārši noskaidrojams un šī informācija ir pieejama Internetā. To nosaka Sabiedrisko pakalpojumu regulēšanas komisija. Un to sauc par nacionālo numerācijas plānu.
Kā arī, eksistē arīdzan numerācijas datu bāze. Tur ir atrodami rajonu, bezmaksas un maksas, kā arī visvisādiem velnsviņzinkādiem nolūkiem domāti telefonu prefiksi :)
Publikācijas, kuru autori ir cilvēki no Google. Tas tā, drausmīgi aukstam ziemas vakaram, vai mežonīgi karstai vasaras dienai, ko palasīt.
Citāts no citāta no meila (kursīvs mans):
Visjaunākais terminologu darinājums ir vārds zīmols firmas brenda vietā. Latviski tātad būtu „Coca–Colas” zīmols, „Motorolas” zīmols, „Aldara” zīmols, „Mercedes” zīmols. Fitnesa kluba vietā varētu teikt vingruma klubs, bet pleijera nosaukums būtu ausskanis. Un tā ar „Lee” zīmola cepuri galvā es dodos uz vingruma klubu, skanot „Metallicas” mūzikai ausskanī…
Papildināts: Repše vēlas darīt galu valodnieku patvaļai. Manuprāt, gana labs risinājums būtu izveikt publiskas diskusijas (ar parastu mirstīgo cilvēku piedalīšanos), kurās tad arī tiktu uzklausīti ieteikumi, iebildumi un slavas vārdi. Diskusijas Internetā (moderētas). Pat, ja tāda iespēja tagad pastāv, tad tā netiek afišēta. Komisija entos gadus cīnās un domā par terminiem, bet mēs par tiem uzzinam tikai tad, kad tie tiek pieņemti.
Papildināts: Pašā TTC lapā nekā, izņemot terminu datubāzi, tulkojumus un metodiskos norādījumus cerēt atrast nav vērts.