Atpakaļ uz pirmo lapu

laacz » 2003 » 1. februāris

Par laacz.lv. Un visu citu. Visiem citiem.

20:38 @ 2003-02-01 = 0 blabla  

Kolosāls citāts no miu–mau, kuram es piekrītu par visiem simts procentiem (un vēl trīs procentiem drošībai):

Зато я знаю один очень хороший способ угробить насмерть любой по–настоящему творческий проект. По крайней мере у меня он всегда срабатывает безотказно: Чтобы придушить хорошую идею, достаточно сделать из нее проект, который выходит с какой–то периодичностью. Стоит мне сказать, что моя страничка обновляется первого числа каждого месяца — как у меня, пунктуально у первому числу каждого месяца, наступает полный, безнадежный и непробиваемый творческий кризис.
Кстати, если проект закрыть, или приостановить, или отменить, то сразу появляется творческий приступ.

Так уж устроены некоторые люди, что все творческое в их жизни происходит «приступами», не тогда, когда планировалось, а именно тогда, когда всем не до этого, и времени нет (ни делать, ни смотреть) и вообще…

Исходя из этого закона природы я решила попробовать сделать наоборот… Поэтому этот проект с этой минуты закрывается и приостанавливается. Никто тут не будет ничего публиковать, а так же никто не будет выкладывать сюда никакие картинки. И если что–то тут все же появится, то это чистая случайность. Ну, или результат спонтанного творческого приступа…

Kā tu saucies:
Tava e-pasta adresīte:
(nevienam netiks rādīta, vai dota; pat pie komentāra ne)
Ko teiksi?
FYI
* Formatēšana: iekļaujot tekstu no abām pusēm iekā '//', tas iznāks kursīvā: //teksts// (teksts), bet treknu tekstu var dabūt ar '**' katrā pusē: **teksts** (teksts), savukārt pasvītrotu ar '__': __teksts__ (teksts).
* Enteri tiek automātiski pārtaisīti par enteriem. Jebkurš HTML (izņemot <BR.*>) tiek parādīts, kā ievadīts (ne HTML'iski)
* E-pastu var vadīt droši iekšā, ja ir bailes no spambotiem. Tas tiek aizsargāts no jamajiem.
* Jebkurš url'is (www.kaka.com, http://kaka.com/, …) tiek automātiski pārtaisīts par spiežamu prieku (www.kaka.com, http://kaka.com/, …)
* Ko nozīmē 'detransliterēšana'? Manuprāt sen jau ir laiks sākt rakstīt nevis translitā (aaboljiishi), bet gan normāliem letiņu burtiem (āboļīši). Tad nu tieši to arī dara attiecīgā poga - pārveido tekstu no translita uz parastu. Gadās kļūmītes, bet labāk šitā nekā nekā.
 

Valid CSS! Valid XHTML 1.0 Transitional! Valid RSS! Valid Atom!
Tātad tā. Kopīraita notice. Viss materiāls, kas atrodams šajā saitā nedrīkst tikt izplatīts, kopēts, jebkādi citādi reproducēts vai izmantots bez manas (laacz) rakstiskas atļaujas. šīs tiesības man laipni piedāvā Autortiesību Likums.
Jebkura informācija, kuru kāds labprātīgi publicē šajā saitā (piemēram, komentāri), pieder tās autoram. Taču, ievietojot infromāciju šajā saitā, tās autors sniedz saita īpašniekam tiesības to daļēji vai pilnā apjomā lietot, izplatīt, reproducēt, modificēt, adaptēt, publicēt, tulkot, publiski demonstrēt. Saita īpašnieks ir tiesīgs jebkuru komentāru jebkurā brīdī dzēst, vai modificēt.
© 1996 — 2025 laacz. Visas tiesības… nu jūs jau zināt, kur.
Spēcināts ar SPP (S Pivom Potjaņet) v2.0b (code name Marasmus)
Hostingu laipni piedāvā DEAC.

laacz blog activity

Top.LV

 

Lapa izlīdusi no servera dzīlēm 0.02821 sekundē(s)