Atpakaļ uz pirmo lapu

laacz » 2005 » 28. jūnijs

Ieberziens

11:51 @ 2005-06-28 = 5 blabla  

Šī ieraksta saturs ir domāts tikai un vienīgi man. T.i. — lielākā daļa no lielākās daļas šo nesapratīs. Un ij nevajag.

Slinks būdams tikko ieberzos. Nespēju saprast, kāpēc man nesaņemās konkrēta tipa īsziņas. Debugojot sapratu, ka slinks būdams biju uzrakstījis sekojošu kodu, kas pārbauda īsziņas tipu (īsziņa, vai delivery report):

if ($pdu['esm_class'] && bindec('00000100')) {
…

Savukārt, iekš SMPP specenes ir minēts, ka komandas deliver_sm gadījienā septītais un sestais bits norāda GSM tīkla specifiskos flagus, bet otrais, trešais, ceturtais un piektais — īsziņas tipu.

Tā vietā, lai normāli apstrādātu šo bitmasku pa grupām, es brutāli AND'oju ar bitmasku.

Kā rezultātā, akomponējot šo vienkāršo AND'u ar vēl pāris koda rindiņām, visas ienākošās īsziņas ar uzstādītu UDHI headera bitu tika klusi ignorētas. Grrr…

Tā iet, kad cenšās vienkāršot to, kas nav jāvienkāršo :) Pēc diviem gadiem rodas ilgi debugojami gļuki (fīčas)…

Starp citu, iekš PEAR ir pieejams (proposal veidā, gan) iesākts projekts Net_SMPP. Jamais ir viegli paplašināms (neesmu kursā par PDU opcionālajiem laukiem, jo tik tālu nepētīju). So — uz priekšu, ja nu kādam vajag :)

1 misame @ 14:31 (2005. gada 28. jūnijs)

kas ir domāts ar & apos; ? Apostrofs?

2 shizo @ 14:33 (2005. gada 28. jūnijs)

diezin vai PEAR buus nodzozhens, bet kodu smelt no taa arraa noteikti, ka var, vismaz nebuus jaapeerk gatava aplikaacija no laacz pa bargu naudu :)

3 laacz @ 14:45 (2005. gada 28. jūnijs)

shizo: Būs gan, ja pierakstīsi klāt viskautko. Un patestēsi. :)

4 sklp @ 18:22 (2005. gada 28. jūnijs)

ēē, lāc, vai tad && nebija loģiskais, savukārt & — binārais AND?

5 jānis z @ 21:19 (2005. gada 30. jūnijs)

jā, visu sapratu…..

Kā tu saucies:
Tava e-pasta adresīte:
(nevienam netiks rādīta, vai dota; pat pie komentāra ne)
Ko teiksi?
FYI
* Formatēšana: iekļaujot tekstu no abām pusēm iekā '//', tas iznāks kursīvā: //teksts// (teksts), bet treknu tekstu var dabūt ar '**' katrā pusē: **teksts** (teksts), savukārt pasvītrotu ar '__': __teksts__ (teksts).
* Enteri tiek automātiski pārtaisīti par enteriem. Jebkurš HTML (izņemot <BR.*>) tiek parādīts, kā ievadīts (ne HTML'iski)
* E-pastu var vadīt droši iekšā, ja ir bailes no spambotiem. Tas tiek aizsargāts no jamajiem.
* Jebkurš url'is (www.kaka.com, http://kaka.com/, …) tiek automātiski pārtaisīts par spiežamu prieku (www.kaka.com, http://kaka.com/, …)
* Ko nozīmē 'detransliterēšana'? Manuprāt sen jau ir laiks sākt rakstīt nevis translitā (aaboljiishi), bet gan normāliem letiņu burtiem (āboļīši). Tad nu tieši to arī dara attiecīgā poga - pārveido tekstu no translita uz parastu. Gadās kļūmītes, bet labāk šitā nekā nekā.
 

Valid CSS! Valid XHTML 1.0 Transitional! Valid RSS! Valid Atom!
Tātad tā. Kopīraita notice. Viss materiāls, kas atrodams šajā saitā nedrīkst tikt izplatīts, kopēts, jebkādi citādi reproducēts vai izmantots bez manas (laacz) rakstiskas atļaujas. šīs tiesības man laipni piedāvā Autortiesību Likums.
Jebkura informācija, kuru kāds labprātīgi publicē šajā saitā (piemēram, komentāri), pieder tās autoram. Taču, ievietojot infromāciju šajā saitā, tās autors sniedz saita īpašniekam tiesības to daļēji vai pilnā apjomā lietot, izplatīt, reproducēt, modificēt, adaptēt, publicēt, tulkot, publiski demonstrēt. Saita īpašnieks ir tiesīgs jebkuru komentāru jebkurā brīdī dzēst, vai modificēt.
© 1996 — 2025 laacz. Visas tiesības… nu jūs jau zināt, kur.
Spēcināts ar SPP (S Pivom Potjaņet) v2.0b (code name Marasmus)
Hostingu laipni piedāvā DEAC.

laacz blog activity

Top.LV

 

Lapa izlīdusi no servera dzīlēm 0.03298 sekundē(s)