Atpakaļ uz pirmo lapu

laacz » 2005 » 8. maijs

Discovery

22:52 @ 2005-05-08 = 7 blabla  

Absolūts empātijas spēju vakuums manī kompensējas ar pārsteidzoši racionālu domāšanu krīzes situācijās.

1 UL @ 23:43 (2005. gada 08. maijs)

Faktiski no vīrieša mutes tas nozīmē apmēram sekojošo:
"Neko nesaprotu, kāpēc tas sievišķis atkal apvainojās, bet labi, ka tas notika, kamēr nākot no veikala es runāju ar jamo pa telefonu un tieši tad arī ieraudzīju uz stūra stāvam to tantuku, pie kura nopirku lupstāju un tomēr jamo apsveicu Māmiņu dienā" ;–)

2 Shadowbird @ 03:36 (2005. gada 09. maijs)

Vai arī "Man par citu jūtām nospļauties, bet, ja kād(s|a) apvainojas, pamanos veiksmīgi pielīst." Taisni kā par Kirilu.

3 Avellano @ 08:41 (2005. gada 09. maijs)

Pieļauju, ka tu esi domājis kaut ko citu, bet pašlaik teiktais ne par kādu kompensāciju neliecina. Empātija ir kaut kas pavisam cits, ne racionalitāte. Varētu pat teikt, ka pretstats.

4 laacz @ 08:57 (2005. gada 09. maijs)

Avellano: Dažreiz empātijas trūkumu vienā brīdī tiešām var kompensēt ar racionalitāti citā.

5 Druu @ 11:45 (2005. gada 09. maijs)

Empātija ir viens no racionalitātes pamatakmeņiem :) Kā gan būtu iespējams uzcept labu dizainu lapai nesaprotot klienta vēlmes?

6 Kāds @ 12:56 (2005. gada 09. maijs)

Žetons Shadowbird'am.

7 quern @ 04:58 (2005. gada 10. maijs)

emm .. empātija = antipātija?

Kā tu saucies:
Tava e-pasta adresīte:
(nevienam netiks rādīta, vai dota; pat pie komentāra ne)
Ko teiksi?
FYI
* Formatēšana: iekļaujot tekstu no abām pusēm iekā '//', tas iznāks kursīvā: //teksts// (teksts), bet treknu tekstu var dabūt ar '**' katrā pusē: **teksts** (teksts), savukārt pasvītrotu ar '__': __teksts__ (teksts).
* Enteri tiek automātiski pārtaisīti par enteriem. Jebkurš HTML (izņemot <BR.*>) tiek parādīts, kā ievadīts (ne HTML'iski)
* E-pastu var vadīt droši iekšā, ja ir bailes no spambotiem. Tas tiek aizsargāts no jamajiem.
* Jebkurš url'is (www.kaka.com, http://kaka.com/, …) tiek automātiski pārtaisīts par spiežamu prieku (www.kaka.com, http://kaka.com/, …)
* Ko nozīmē 'detransliterēšana'? Manuprāt sen jau ir laiks sākt rakstīt nevis translitā (aaboljiishi), bet gan normāliem letiņu burtiem (āboļīši). Tad nu tieši to arī dara attiecīgā poga - pārveido tekstu no translita uz parastu. Gadās kļūmītes, bet labāk šitā nekā nekā.
 

Valid CSS! Valid XHTML 1.0 Transitional! Valid RSS! Valid Atom!
Tātad tā. Kopīraita notice. Viss materiāls, kas atrodams šajā saitā nedrīkst tikt izplatīts, kopēts, jebkādi citādi reproducēts vai izmantots bez manas (laacz) rakstiskas atļaujas. šīs tiesības man laipni piedāvā Autortiesību Likums.
Jebkura informācija, kuru kāds labprātīgi publicē šajā saitā (piemēram, komentāri), pieder tās autoram. Taču, ievietojot infromāciju šajā saitā, tās autors sniedz saita īpašniekam tiesības to daļēji vai pilnā apjomā lietot, izplatīt, reproducēt, modificēt, adaptēt, publicēt, tulkot, publiski demonstrēt. Saita īpašnieks ir tiesīgs jebkuru komentāru jebkurā brīdī dzēst, vai modificēt.
© 1996 — 2025 laacz. Visas tiesības… nu jūs jau zināt, kur.
Spēcināts ar SPP (S Pivom Potjaņet) v2.0b (code name Marasmus)
Hostingu laipni piedāvā DEAC.

laacz blog activity

Top.LV

 

Lapa izlīdusi no servera dzīlēm 0.03239 sekundē(s)