Atpakaļ uz pirmo lapu

laacz » 2005 » 1. marts

Kiniakadēmijas balvas pasniegšanas ceremonija

07:34 @ 2005-03-01 = 12 blabla  

He. Vakar visnotaļ vīlos Streipa tulkojumā. Līdz šim man tas patika. Bija gan jautrs, gan korekts. Bet vakar es apstulbu. Oskara balvas pasniegšanas ceremonija izvērtās par farsu pateicoties grandiozajam tulkojumam…

Un tas ar visu to, ka viņam bija vesela diena, ko sagatavoties…

1 Eduards @ 07:50 (2005. gada 01. marts)

Pilnībā piekrītu — tulkojums bija nebaudāms — nekorekts, labprātāk būtu klausījies oriģinālvalodā, ja tas būtu bijis iespējams

2 Kirils @ 08:51 (2005. gada 01. marts)

pastaasti siikaak, laaci.

3 Livingston @ 09:37 (2005. gada 01. marts)

Laacz, virsrakstu pielabo !?
Btw, Oskara pasnegšanas ceremonija nav farss pats par sevi?

4 Oskars @ 09:45 (2005. gada 01. marts)

Man patika, kā viņš Pīteru Penu saukāja par Panu.

5 Rsens @ 09:48 (2005. gada 01. marts)

Nu vsmaz buutu ljaavis kaut nedaudz orgjinaalajaa pakalusiiteis un tad pirdis savu spamu iekshaa.

6 Axl @ 10:15 (2005. gada 01. marts)

Šons Penns pagājušogad esot dabūjis "balvu par labākā aktiera lomas izpildījumu" vai kaut kā ļoti tuvu tam.

7 Benvenuto @ 10:47 (2005. gada 01. marts)

man shkjita ka vinjsh mauc tieshajaa. pats klausaas un uzreiz tulko.

8 danila @ 10:50 (2005. gada 01. marts)

jā perlu bija daudz, tāpēc galu nemaz nesagaidīju un pārslēdzu uz HTB skatīties kā tās divas riebīgās dāmītes intervē kārtējo slavenību.

9 zigiz @ 11:51 (2005. gada 01. marts)

tieshi taa..skjiet vinjsh pa taisno to visu darija. jo brizhiem vinjsh sho to laida ari garaam! originaalvalodaa ari buutu veeleejies labaak skatiities!

10 Arturs @ 13:24 (2005. gada 01. marts)

Skatījos tiešraidē, oriģinālvalodā un tas ir viens no retajiem iemesliem, kāpēc attaisnojās to nakti negulēt. Bet nu vīlies es biju ne tikai tulkojumā, bet arī Oskaru sadalījumā.

11 Pekauss @ 14:48 (2005. gada 01. marts)

Oskaru sadalījumam nebija ne vainas!
Vienīgi tā miljons dolāru beibe varēja dabūt mazāk. Īstenībā jau baigi gribējās paklausīties Krisu Roku oriģinālvalodā.

12 nekaa @ 17:02 (2005. gada 01. marts)

kaadam ir noripots orgjinaaalvalodaa ? :)

Kā tu saucies:
Tava e-pasta adresīte:
(nevienam netiks rādīta, vai dota; pat pie komentāra ne)
Ko teiksi?
FYI
* Formatēšana: iekļaujot tekstu no abām pusēm iekā '//', tas iznāks kursīvā: //teksts// (teksts), bet treknu tekstu var dabūt ar '**' katrā pusē: **teksts** (teksts), savukārt pasvītrotu ar '__': __teksts__ (teksts).
* Enteri tiek automātiski pārtaisīti par enteriem. Jebkurš HTML (izņemot <BR.*>) tiek parādīts, kā ievadīts (ne HTML'iski)
* E-pastu var vadīt droši iekšā, ja ir bailes no spambotiem. Tas tiek aizsargāts no jamajiem.
* Jebkurš url'is (www.kaka.com, http://kaka.com/, …) tiek automātiski pārtaisīts par spiežamu prieku (www.kaka.com, http://kaka.com/, …)
* Ko nozīmē 'detransliterēšana'? Manuprāt sen jau ir laiks sākt rakstīt nevis translitā (aaboljiishi), bet gan normāliem letiņu burtiem (āboļīši). Tad nu tieši to arī dara attiecīgā poga - pārveido tekstu no translita uz parastu. Gadās kļūmītes, bet labāk šitā nekā nekā.
 

Valid CSS! Valid XHTML 1.0 Transitional! Valid RSS! Valid Atom!
Tātad tā. Kopīraita notice. Viss materiāls, kas atrodams šajā saitā nedrīkst tikt izplatīts, kopēts, jebkādi citādi reproducēts vai izmantots bez manas (laacz) rakstiskas atļaujas. šīs tiesības man laipni piedāvā Autortiesību Likums.
Jebkura informācija, kuru kāds labprātīgi publicē šajā saitā (piemēram, komentāri), pieder tās autoram. Taču, ievietojot infromāciju šajā saitā, tās autors sniedz saita īpašniekam tiesības to daļēji vai pilnā apjomā lietot, izplatīt, reproducēt, modificēt, adaptēt, publicēt, tulkot, publiski demonstrēt. Saita īpašnieks ir tiesīgs jebkuru komentāru jebkurā brīdī dzēst, vai modificēt.
© 1996 — 2025 laacz. Visas tiesības… nu jūs jau zināt, kur.
Spēcināts ar SPP (S Pivom Potjaņet) v2.0b (code name Marasmus)
Hostingu laipni piedāvā DEAC.

laacz blog activity

Top.LV

 

Lapa izlīdusi no servera dzīlēm 0.03198 sekundē(s)