Atpakaļ uz pirmo lapu

laacz » 2005 » 12. janvāris

Bomisms

09:11 @ 2005-01-12 = 13 blabla  

Iedomājaties, kā izrunājama e–pasta adrese at@at.at (.at ir Austrijas pirmā līmeņa domeins)? Pamēģiniet. Paldies Bomim par ideju :)

1 Kakjis @ 11:07 (2005. gada 12. janvāris)

ei tii at ei tii dot ei tii

Easy karocj… :P

2 nu @ 11:44 (2005. gada 12. janvāris)

Var arī latviski — ā tē e[ae:]t ā tē punkts ā tē.
Vienkārši.

3 ohmygod @ 12:29 (2005. gada 12. janvāris)

etetetdotet

4 Inesiic @ 12:48 (2005. gada 12. janvāris)

:))))))

5 BlackHalt @ 14:23 (2005. gada 12. janvāris)

Vēsi
Tagad es tev stāstīšu sava epasta adresi…

6 z @ 14:27 (2005. gada 12. janvāris)

ka ar adresi no@no.no

7 bush @ 14:35 (2005. gada 12. janvāris)

nē, bet etetetetpunktset

8 Papuass @ 17:35 (2005. gada 12. janvāris)

Man ir divi varianti:
ātēkomercāātēpunktsātē
Vai
ātēsunītisātēpunktsātē

9 Jetijs @ 19:11 (2005. gada 12. janvāris)

Ja noreģistrē demēnu "punkts" un izveido apakšdomēnu "punkts" interesanti lasītos adresīte — punkts.punkts.lv , jeb punkts, punkts, punkts, punkts, lv

10 dzipo @ 11:38 (2005. gada 13. janvāris)

Ir reals mails man@me.net

11 ossiii @ 13:18 (2005. gada 13. janvāris)

es pats kkada bezsakara kadu laiku biju pieregojis [kaut ari nekad neesu lietojis] inboxatinbox@inbox.lv

12 . @ 12:23 (2005. gada 14. janvāris)

šitā

13 es @ 15:53 (2005. gada 16. janvāris)

3t 3t 3t dot 3t

Kā tu saucies:
Tava e-pasta adresīte:
(nevienam netiks rādīta, vai dota; pat pie komentāra ne)
Ko teiksi?
FYI
* Formatēšana: iekļaujot tekstu no abām pusēm iekā '//', tas iznāks kursīvā: //teksts// (teksts), bet treknu tekstu var dabūt ar '**' katrā pusē: **teksts** (teksts), savukārt pasvītrotu ar '__': __teksts__ (teksts).
* Enteri tiek automātiski pārtaisīti par enteriem. Jebkurš HTML (izņemot <BR.*>) tiek parādīts, kā ievadīts (ne HTML'iski)
* E-pastu var vadīt droši iekšā, ja ir bailes no spambotiem. Tas tiek aizsargāts no jamajiem.
* Jebkurš url'is (www.kaka.com, http://kaka.com/, …) tiek automātiski pārtaisīts par spiežamu prieku (www.kaka.com, http://kaka.com/, …)
* Ko nozīmē 'detransliterēšana'? Manuprāt sen jau ir laiks sākt rakstīt nevis translitā (aaboljiishi), bet gan normāliem letiņu burtiem (āboļīši). Tad nu tieši to arī dara attiecīgā poga - pārveido tekstu no translita uz parastu. Gadās kļūmītes, bet labāk šitā nekā nekā.
 

Valid CSS! Valid XHTML 1.0 Transitional! Valid RSS! Valid Atom!
Tātad tā. Kopīraita notice. Viss materiāls, kas atrodams šajā saitā nedrīkst tikt izplatīts, kopēts, jebkādi citādi reproducēts vai izmantots bez manas (laacz) rakstiskas atļaujas. šīs tiesības man laipni piedāvā Autortiesību Likums.
Jebkura informācija, kuru kāds labprātīgi publicē šajā saitā (piemēram, komentāri), pieder tās autoram. Taču, ievietojot infromāciju šajā saitā, tās autors sniedz saita īpašniekam tiesības to daļēji vai pilnā apjomā lietot, izplatīt, reproducēt, modificēt, adaptēt, publicēt, tulkot, publiski demonstrēt. Saita īpašnieks ir tiesīgs jebkuru komentāru jebkurā brīdī dzēst, vai modificēt.
© 1996 — 2025 laacz. Visas tiesības… nu jūs jau zināt, kur.
Spēcināts ar SPP (S Pivom Potjaņet) v2.0b (code name Marasmus)
Hostingu laipni piedāvā DEAC.

laacz blog activity

Top.LV

 

Lapa izlīdusi no servera dzīlēm 0.03607 sekundē(s)