Atpakaļ uz pirmo lapu

laacz » 2004 » 17. septembris

404 FNF

15:18 @ 2004-09-17 = 11 blabla  

HTTP 404 — Datne nav atrasta

Datne, kuru Jūs pieprasījāt, šajā tīmekļa vietnē nav atrodama.

Ja Jūs uzskatāt, ka tai te ir jābūt, dariet to zināmu tīmekļa pārzinim.

Ja Jūs tā neuzskatāt, tad nevajag satraukties un izvēlieties kādu no kreisajā izvēlnē atrodamajām sadaļām.

1 wes @ 15:31 (2004. gada 17. septembris)

Laacz, uztaisi tulkojumu visiem APACHE erroriem!! Tu esi vīrs!

2 Kakjis @ 15:49 (2004. gada 17. septembris)

Pag, pag, a kas ir kreisā izvēlne?

3 wes @ 15:50 (2004. gada 17. septembris)

kreiso izvēlni nolaupīja piena vecis

4 hQuse @ 16:03 (2004. gada 17. septembris)

dariet to zināmu tīmekļa vietņvedim

5 Kirils[blje, es labpraat ieraxtiitu veel kaut ko ieksh textarea, @ 17:24 (2004. gada 17. septembris)

kreisaa=ljevoja. nederiigaa.. tjip kaut kaada IE izveelne droshvien

6 rudzis @ 22:27 (2004. gada 17. septembris)

Domāju, ka tīmekļa vietņvedim būtu šī vietnes problēma par datnes pazušanu steidzami jānovērš un ar elektroniskā pasta palīdzību, par to jāziņo tīmekļa administratoram, kurš savukārt to paziņos laacz, kas to ierakstīs savās dienēs — emulāros.

7 Nexodus @ 20:14 (2004. gada 18. septembris)

He he. Tas jau ir kaučkas uņikāls :D Tādi tekstiņi

8 Neonz @ 21:06 (2004. gada 18. septembris)

Nu bet smuki tachu :)

9 R21vo @ 23:25 (2004. gada 18. septembris)

joprojām smejamies par latviskojumiem.. ;)

10 CooLynX @ 09:55 (2004. gada 20. septembris)

Es, tomēr nespēju sagremot vārdu "datne", jo palieku uzticīgs "failam". Tas arī tiek lietots visās dokumentācijās utt. Viss pārējais vēl būtu sagremojams.

11 regy @ 11:38 (2004. gada 20. septembris)

ofociali LR ietvaros kada instance nodarbojas ar terminu latviskoshanu. Vai tik tas nav kads no CP sektoriem?:/

Kā tu saucies:
Tava e-pasta adresīte:
(nevienam netiks rādīta, vai dota; pat pie komentāra ne)
Ko teiksi?
FYI
* Formatēšana: iekļaujot tekstu no abām pusēm iekā '//', tas iznāks kursīvā: //teksts// (teksts), bet treknu tekstu var dabūt ar '**' katrā pusē: **teksts** (teksts), savukārt pasvītrotu ar '__': __teksts__ (teksts).
* Enteri tiek automātiski pārtaisīti par enteriem. Jebkurš HTML (izņemot <BR.*>) tiek parādīts, kā ievadīts (ne HTML'iski)
* E-pastu var vadīt droši iekšā, ja ir bailes no spambotiem. Tas tiek aizsargāts no jamajiem.
* Jebkurš url'is (www.kaka.com, http://kaka.com/, …) tiek automātiski pārtaisīts par spiežamu prieku (www.kaka.com, http://kaka.com/, …)
* Ko nozīmē 'detransliterēšana'? Manuprāt sen jau ir laiks sākt rakstīt nevis translitā (aaboljiishi), bet gan normāliem letiņu burtiem (āboļīši). Tad nu tieši to arī dara attiecīgā poga - pārveido tekstu no translita uz parastu. Gadās kļūmītes, bet labāk šitā nekā nekā.
 

Valid CSS! Valid XHTML 1.0 Transitional! Valid RSS! Valid Atom!
Tātad tā. Kopīraita notice. Viss materiāls, kas atrodams šajā saitā nedrīkst tikt izplatīts, kopēts, jebkādi citādi reproducēts vai izmantots bez manas (laacz) rakstiskas atļaujas. šīs tiesības man laipni piedāvā Autortiesību Likums.
Jebkura informācija, kuru kāds labprātīgi publicē šajā saitā (piemēram, komentāri), pieder tās autoram. Taču, ievietojot infromāciju šajā saitā, tās autors sniedz saita īpašniekam tiesības to daļēji vai pilnā apjomā lietot, izplatīt, reproducēt, modificēt, adaptēt, publicēt, tulkot, publiski demonstrēt. Saita īpašnieks ir tiesīgs jebkuru komentāru jebkurā brīdī dzēst, vai modificēt.
© 1996 — 2025 laacz. Visas tiesības… nu jūs jau zināt, kur.
Spēcināts ar SPP (S Pivom Potjaņet) v2.0b (code name Marasmus)
Hostingu laipni piedāvā DEAC.

laacz blog activity

Top.LV

 

Lapa izlīdusi no servera dzīlēm 0.02926 sekundē(s)