laacz
» 2004
» 19. oktobris
14:59 @
2004-10-19
= 3 blabla
Dikti jau nu sajūsminos par to, ka filmas White chicks nosakums latviski ir pārtulkots, velkot paralēles ar vienu no visu laiku smieklīgākajām komēdijām (padomju prokatā) — Džezā tikai meitenes. Rezultātā ieguvām Slepenpolicijā tikai meitenes.
Vēl mani sajūsmina sovjetiskā pirmrindnieku kolhozu slavināšanas tradīcijās ieturētā Parex reklāma par kredītiem lauksaimniekiem (ja nemaldos). Ar gaumi :)
Tātad tā. Kopīraita notice. Viss materiāls, kas atrodams šajā saitā nedrīkst tikt
izplatīts, kopēts, jebkādi citādi reproducēts vai izmantots
bez manas (laacz) rakstiskas atļaujas. šīs tiesības man laipni piedāvā Autortiesību Likums.
Jebkura informācija, kuru kāds labprātīgi publicē šajā saitā (piemēram, komentāri), pieder tās autoram. Taču, ievietojot infromāciju šajā saitā, tās autors sniedz saita īpašniekam tiesības to daļēji vai pilnā apjomā lietot, izplatīt, reproducēt, modificēt, adaptēt, publicēt, tulkot, publiski demonstrēt. Saita īpašnieks ir tiesīgs jebkuru komentāru jebkurā brīdī dzēst, vai modificēt.
© 1996 — 2025 laacz. Visas tiesības… nu jūs jau zināt, kur.
Spēcināts ar SPP (S Pivom Potjaņet) v2.0b (code name Marasmus)
Hostingu laipni piedāvā DEAC.
1 ml @ 09:09 (2004. gada 20. oktobris)
pati filma arī laba
ļoti kvalitatīvs perdeļhumors
2 IK @ 18:30 (2004. gada 21. oktobris)
White chicks tak ir parodija par visiem šitiem gabaliem. Ieskaitot — Džezā tikai meitenes :–)
3 Pink @ 03:22 (2004. gada 22. oktobris)
njaa, eliits tulkojums, diez kaa pieskjirizkaartnju komisija to tulkotu? :P