Atpakaļ uz pirmo lapu

laacz » 2004 » 29. jūnijs

Vienkārši uzvārda maiņa

14:49 @ 2004-06-29 = 9 blabla  

Laikam beidzot ir pienācis laiks Kirovam Lipmanim pārdēvēties par Kirovu Vļipmani.

1 Digitalz @ 15:11 (2004. gada 29. jūnijs)

Labāk gan citu uzvārtdu izvelēties …

2 Digitalz @ 15:11 (2004. gada 29. jūnijs)

Labāk gan citu uzvārtdu izvelēties …

3 mik @ 15:50 (2004. gada 29. jūnijs)

A tas kāpēc tā?

4 Kā tu saucies: @ 16:10 (2004. gada 29. jūnijs)

Lipmans, tāpat kā supermens, nav nekāds otrās deklinācijas izņēmums. Lipmans jāloka kā "purns". Respektīvi, ".. laiks Kirovam Lipmanam" un " .. par Kirovu Vļipmanu".

5 laacz @ 16:14 (2004. gada 29. jūnijs)

Kā tu saucies: http://www.liepaja.lv/lv/dome/struktura/… Es ņēmu deklināciju no turienes.

6 Kā tu saucies: @ 16:37 (2004. gada 29. jūnijs)

oki, Vļipmanis. es prasīju savai beibei un viņa zināja vairāk kā 3000 Lipmanus un tikai četrdesmit četrus Lipmaņus (nominatīvā, protams).

7 andris @ 16:35 (2004. gada 30. jūnijs)

par tēmu — varētu būt labs bizness — uztaisīt krekliņus hokeja līdzjūtējām ar saukli "Es mīlu Kirovu". domāju, ka pieprasījums varētu būt labs…

8 Gulp @ 17:35 (2004. gada 30. jūnijs)

Jā… ja viņš to halli uztaisīs…

9 bomis @ 21:22 (2004. gada 30. jūnijs)

diezgan asprātīgi

Kā tu saucies:
Tava e-pasta adresīte:
(nevienam netiks rādīta, vai dota; pat pie komentāra ne)
Ko teiksi?
FYI
* Formatēšana: iekļaujot tekstu no abām pusēm iekā '//', tas iznāks kursīvā: //teksts// (teksts), bet treknu tekstu var dabūt ar '**' katrā pusē: **teksts** (teksts), savukārt pasvītrotu ar '__': __teksts__ (teksts).
* Enteri tiek automātiski pārtaisīti par enteriem. Jebkurš HTML (izņemot <BR.*>) tiek parādīts, kā ievadīts (ne HTML'iski)
* E-pastu var vadīt droši iekšā, ja ir bailes no spambotiem. Tas tiek aizsargāts no jamajiem.
* Jebkurš url'is (www.kaka.com, http://kaka.com/, …) tiek automātiski pārtaisīts par spiežamu prieku (www.kaka.com, http://kaka.com/, …)
* Ko nozīmē 'detransliterēšana'? Manuprāt sen jau ir laiks sākt rakstīt nevis translitā (aaboljiishi), bet gan normāliem letiņu burtiem (āboļīši). Tad nu tieši to arī dara attiecīgā poga - pārveido tekstu no translita uz parastu. Gadās kļūmītes, bet labāk šitā nekā nekā.
 

Valid CSS! Valid XHTML 1.0 Transitional! Valid RSS! Valid Atom!
Tātad tā. Kopīraita notice. Viss materiāls, kas atrodams šajā saitā nedrīkst tikt izplatīts, kopēts, jebkādi citādi reproducēts vai izmantots bez manas (laacz) rakstiskas atļaujas. šīs tiesības man laipni piedāvā Autortiesību Likums.
Jebkura informācija, kuru kāds labprātīgi publicē šajā saitā (piemēram, komentāri), pieder tās autoram. Taču, ievietojot infromāciju šajā saitā, tās autors sniedz saita īpašniekam tiesības to daļēji vai pilnā apjomā lietot, izplatīt, reproducēt, modificēt, adaptēt, publicēt, tulkot, publiski demonstrēt. Saita īpašnieks ir tiesīgs jebkuru komentāru jebkurā brīdī dzēst, vai modificēt.
© 1996 — 2025 laacz. Visas tiesības… nu jūs jau zināt, kur.
Spēcināts ar SPP (S Pivom Potjaņet) v2.0b (code name Marasmus)
Hostingu laipni piedāvā DEAC.

laacz blog activity

Top.LV

 

Lapa izlīdusi no servera dzīlēm 0.03861 sekundē(s)