Atpakaļ uz pirmo lapu

laacz » 2004 » 29. marts

Labrīt (stundu agrāk)

07:06 @ 2004-03-29 = 16 blabla  

Labrīt. Starp citu, latviskots vārds reminder nebūt nav atgādinājums. Bet gan atgādne.

Šodien uzskatu, ka visi daylight savings (vismaz tajos brīžos, kad laikrādis jāpagriež stundu uz priekšu) ir jālikvidē un par šādām idejām ir jāpiespriež sods.

P.S. Ja ir jāceļas sešos no rīta (vēlākais), tad that makes a fucking difference :)

1 Junda @ 07:35 (2004. gada 29. marts)

Viena no reizēm, kad man jāpiekrīt :)

2 Jy @ 08:15 (2004. gada 29. marts)

Nu tas jau ir par traku visiem vārdiem pielikt to "–ne" galā. Šķiet tas jau kļuvis par pašmērķi. Minūtne, stundne, ēstne, karotne, pelne, lampne…

A kas vainas jaunajam laikam? Man perosnīgi pilnīgi pie kājas kā viņu groza, galvenais lai laicīgi visur sabrīdinātu ka tas laiks mainīsies.

3 lasītājs @ 08:26 (2004. gada 29. marts)

Man liekas, ka laika pārlikšana ir lieliska padarīšana, jo vismaz divreiz gadā katram nerunīgam latviešu cilvēkam ir par ko parunāt ar svešinieku trolejbusa pieturā.

4 peecha @ 09:06 (2004. gada 29. marts)

nu bet vecīt… atceries kā toreiz bija — kad negriezām pulksteņa rādni uz priekšu? tad pa ezeru plunčājoties plkst. 10 jau bi tumš :( a šovasar tā nebūs 8)

5 misams @ 09:39 (2004. gada 29. marts)

Nu par to atgādni — buļļa kakas gan.
Pat tildes vārdnīca apgalvo, ka tādā nozarē kā poligrāfija šo vārdu tiešām tā latvisko… bet datorterminos tad laikam tas tomēr ir atgādinājums. (http://termini.tilde.lv/Term.aspx?tabind…)

6 es_pac @ 10:52 (2004. gada 29. marts)

No vienas puses — laika grozīšana nav nekas patīkams, bet no otras puses, vasarā ir baigi kretīniska sajūta, kad plkst. 22. jau ir tumšs. Līdz ar to, laika grozīšanu atbalstu.

7 MrProxy @ 11:27 (2004. gada 29. marts)

ņez man laika grozišana nekadas izmaiņas neizdara. un nejutos ka man kads butu kaut kadu stundu nozadzis
bet za to kewlīgi ka vakarā ilgak bus gaiš

8 afigel @ 12:52 (2004. gada 29. marts)

debiilizmz

9 riexc @ 14:12 (2004. gada 29. marts)

es ar iisti neiebrauc, kapeec jaaveic taada paarsleegshanaas — vnk 2x meenesii tiek chakareeta laika sajuuta:)

10 riexc @ 14:12 (2004. gada 29. marts)

tfu, ne meenesii, bet gadaa

11 lasītājs @ 14:20 (2004. gada 29. marts)

es tomēr palikšu pie tā, ka it does not make any fucking difference, kā tikai to, ka tagad tev aptuveni nedēļu ir kāds, ko vainot visās dzīves nebūšanās. ja tu nestrādā rūpnīcā pie konveijera sešas dienas nedēļā, tad tev būtu jākaunas, kad tu žēlojies. pie konveijera — tur viņiem ir kaut kāds bioritms iestrādāts, tur nevar tā stundu šur un tur, bet tev — tev puse dienas paiet blandoties pa internetu — kas tur par bioritmu.

12 riexc @ 15:09 (2004. gada 29. marts)

par pusdienu internetaa — true;

bet, ja tu cilveeks pierodi katru riitu pamosties 7 un aptuveni 7.00 — 7.15 tas arii katru riitu notiek, tad tomeer 2x gadaa ir jaapaarpierod:)

13 MrProxy @ 16:08 (2004. gada 29. marts)

nu pareizi ir
a to garlaicigi butu taga vismaz kaut kadas parmainjas

14 TheLeo @ 16:58 (2004. gada 29. marts)

haa — a man shonedeelj vispaar stundu veelaak jaceljas kaa parasti!… Liidz weekendam akal buushu normaa :)

abet par latviskoshanu man jau mute sausa no lamaashanaas :(

15 doms @ 23:07 (2004. gada 29. marts)

Man jau šķiet ka savā būtībā reminder ir atgādinātājs :) Who reminds? — reminder :)

16 Druu @ 12:32 (2004. gada 30. marts)

par to stundu piekrītu — cuts gadus tā ir vienkārša tehniska darbība, pagriezt pulksteni, bet šogad tas ir @%$#^$@!&^, jau otro dienu kā zombiz :EEEEEEeeeeeeeeEEEEEee

Kā tu saucies:
Tava e-pasta adresīte:
(nevienam netiks rādīta, vai dota; pat pie komentāra ne)
Ko teiksi?
FYI
* Formatēšana: iekļaujot tekstu no abām pusēm iekā '//', tas iznāks kursīvā: //teksts// (teksts), bet treknu tekstu var dabūt ar '**' katrā pusē: **teksts** (teksts), savukārt pasvītrotu ar '__': __teksts__ (teksts).
* Enteri tiek automātiski pārtaisīti par enteriem. Jebkurš HTML (izņemot <BR.*>) tiek parādīts, kā ievadīts (ne HTML'iski)
* E-pastu var vadīt droši iekšā, ja ir bailes no spambotiem. Tas tiek aizsargāts no jamajiem.
* Jebkurš url'is (www.kaka.com, http://kaka.com/, …) tiek automātiski pārtaisīts par spiežamu prieku (www.kaka.com, http://kaka.com/, …)
* Ko nozīmē 'detransliterēšana'? Manuprāt sen jau ir laiks sākt rakstīt nevis translitā (aaboljiishi), bet gan normāliem letiņu burtiem (āboļīši). Tad nu tieši to arī dara attiecīgā poga - pārveido tekstu no translita uz parastu. Gadās kļūmītes, bet labāk šitā nekā nekā.
 

Valid CSS! Valid XHTML 1.0 Transitional! Valid RSS! Valid Atom!
Tātad tā. Kopīraita notice. Viss materiāls, kas atrodams šajā saitā nedrīkst tikt izplatīts, kopēts, jebkādi citādi reproducēts vai izmantots bez manas (laacz) rakstiskas atļaujas. šīs tiesības man laipni piedāvā Autortiesību Likums.
Jebkura informācija, kuru kāds labprātīgi publicē šajā saitā (piemēram, komentāri), pieder tās autoram. Taču, ievietojot infromāciju šajā saitā, tās autors sniedz saita īpašniekam tiesības to daļēji vai pilnā apjomā lietot, izplatīt, reproducēt, modificēt, adaptēt, publicēt, tulkot, publiski demonstrēt. Saita īpašnieks ir tiesīgs jebkuru komentāru jebkurā brīdī dzēst, vai modificēt.
© 1996 — 2025 laacz. Visas tiesības… nu jūs jau zināt, kur.
Spēcināts ar SPP (S Pivom Potjaņet) v2.0b (code name Marasmus)
Hostingu laipni piedāvā DEAC.

laacz blog activity

Top.LV

 

Lapa izlīdusi no servera dzīlēm 0.03461 sekundē(s)