Atpakaļ uz pirmo lapu

laacz » 2004 » 2. marts

Lingvistiem

07:54 @ 2004-03-02 = 2 blabla  

Izrādās, ka eksistē tāda valoda, kā Tariana (Amazonē), kurā ir gramatiski (!!!) nepareizi paziņot par kaut ko (to report something), neminot veidu, kā tu par to esi uzzinājis :)

Sīkāk iekš jaunā zinātnieka.

Ja godīgi, es esmu apstulbis. Tiešām interesanti padomāt par ikdienišķām situācijām un sarunām no šīs valodas skatu punkta :)

1 ulzha @ 11:02 (2004. gada 02. marts)

Ugu… Īsts saldais ēdiens.

2 Avellano @ 16:57 (2004. gada 03. marts)

Ir vēl dažas interesantas valodas, piemēram, Hopi indiāņu: tanī vispār nav lietvārdu. Ir arī (bet esmu piemirsis, kura. Zinu vienīgi, ka es nejaucu ar Vonnegūta aprakstīto, kas īstenībā tāda nemaz neesot) viena valoda, kurā nav darbības laika — tā teikt, mūžīgā tagadne.
Ir valodas, kurās nav iespējami krāsu apzīmējumi utt.
Ja kādu interesē viens neliels pētījums šinī jomā, var apmeklēt http://www.avellano.times.lv/lazda_domas…

Kā tu saucies:
Tava e-pasta adresīte:
(nevienam netiks rādīta, vai dota; pat pie komentāra ne)
Ko teiksi?
FYI
* Formatēšana: iekļaujot tekstu no abām pusēm iekā '//', tas iznāks kursīvā: //teksts// (teksts), bet treknu tekstu var dabūt ar '**' katrā pusē: **teksts** (teksts), savukārt pasvītrotu ar '__': __teksts__ (teksts).
* Enteri tiek automātiski pārtaisīti par enteriem. Jebkurš HTML (izņemot <BR.*>) tiek parādīts, kā ievadīts (ne HTML'iski)
* E-pastu var vadīt droši iekšā, ja ir bailes no spambotiem. Tas tiek aizsargāts no jamajiem.
* Jebkurš url'is (www.kaka.com, http://kaka.com/, …) tiek automātiski pārtaisīts par spiežamu prieku (www.kaka.com, http://kaka.com/, …)
* Ko nozīmē 'detransliterēšana'? Manuprāt sen jau ir laiks sākt rakstīt nevis translitā (aaboljiishi), bet gan normāliem letiņu burtiem (āboļīši). Tad nu tieši to arī dara attiecīgā poga - pārveido tekstu no translita uz parastu. Gadās kļūmītes, bet labāk šitā nekā nekā.
 

Valid CSS! Valid XHTML 1.0 Transitional! Valid RSS! Valid Atom!
Tātad tā. Kopīraita notice. Viss materiāls, kas atrodams šajā saitā nedrīkst tikt izplatīts, kopēts, jebkādi citādi reproducēts vai izmantots bez manas (laacz) rakstiskas atļaujas. šīs tiesības man laipni piedāvā Autortiesību Likums.
Jebkura informācija, kuru kāds labprātīgi publicē šajā saitā (piemēram, komentāri), pieder tās autoram. Taču, ievietojot infromāciju šajā saitā, tās autors sniedz saita īpašniekam tiesības to daļēji vai pilnā apjomā lietot, izplatīt, reproducēt, modificēt, adaptēt, publicēt, tulkot, publiski demonstrēt. Saita īpašnieks ir tiesīgs jebkuru komentāru jebkurā brīdī dzēst, vai modificēt.
© 1996 — 2025 laacz. Visas tiesības… nu jūs jau zināt, kur.
Spēcināts ar SPP (S Pivom Potjaņet) v2.0b (code name Marasmus)
Hostingu laipni piedāvā DEAC.

laacz blog activity

Top.LV

 

Lapa izlīdusi no servera dzīlēm 0.03113 sekundē(s)