Atpakaļ uz pirmo lapu

laacz » 2004 » 27. janvāris

Kill Bill vol. 2

11:28 @ 2004-01-27 = 3 blabla  

Sākumā jāatrunājas, ka savas domas par Kill Bill apkopošu tad, kad būšu noskatījies arīdzan vol. 2, jo pirmā daļa man aizdomīgi lika vilties, ibo ibo līdz šim biju domājis, ka Tarantino ir vairāk talants, nekā vienkāršs ambiciozs Holivudas pašpuika. Bet manu viedokli pagaidām vismaz palūgšu nekomentēt, jo tas nepretendē uz pēdējās un galīgās versijas statusu.

Un tagad vēl viena vilšanās. Skaļi par treileri (latviskojums, ņemot vērā, ka ir arī tīzeri, cinematic treileri, TV spoti, TV hailaiti, meikingofi, u.c., šim vārdam maz eksistē?) nosauktais minūti garais klipiņš patiesībā ir vienkāršs tīzeris, kurā nav teju ne mazākās filmas kadru smakas. Tāpēc ņemiet jamo medium quality.

Starp citu iepriekšminētajā Japānas vol. 2 saitā ir pieejams mazliet savādāka tipa tīzeris. Manuprāt, mākslinieciski vērtīgāks un pretenciozāks :)

Kill is love. Kill Bill — The Love Story.

1 elfZ @ 11:44 (2004. gada 27. janvāris)

Uma Tūrmane ir sasodīti nesmuka.

2 sorehead @ 12:07 (2004. gada 27. janvāris)

atrī piefiksēju, ka http://movies.yahoo.com pazinojis par Kill Bill 2

3 Roze @ 01:01 (2004. gada 28. janvāris)

Japānai(ņiem) bija arī cita vol1 pilnā filmas versija..
Ar visām krāsainajām asinīm u.c. lietiņām — pilnīgi visas atsķirības nezinu jo nav nācies pagaidām atrast..

Kā tu saucies:
Tava e-pasta adresīte:
(nevienam netiks rādīta, vai dota; pat pie komentāra ne)
Ko teiksi?
FYI
* Formatēšana: iekļaujot tekstu no abām pusēm iekā '//', tas iznāks kursīvā: //teksts// (teksts), bet treknu tekstu var dabūt ar '**' katrā pusē: **teksts** (teksts), savukārt pasvītrotu ar '__': __teksts__ (teksts).
* Enteri tiek automātiski pārtaisīti par enteriem. Jebkurš HTML (izņemot <BR.*>) tiek parādīts, kā ievadīts (ne HTML'iski)
* E-pastu var vadīt droši iekšā, ja ir bailes no spambotiem. Tas tiek aizsargāts no jamajiem.
* Jebkurš url'is (www.kaka.com, http://kaka.com/, …) tiek automātiski pārtaisīts par spiežamu prieku (www.kaka.com, http://kaka.com/, …)
* Ko nozīmē 'detransliterēšana'? Manuprāt sen jau ir laiks sākt rakstīt nevis translitā (aaboljiishi), bet gan normāliem letiņu burtiem (āboļīši). Tad nu tieši to arī dara attiecīgā poga - pārveido tekstu no translita uz parastu. Gadās kļūmītes, bet labāk šitā nekā nekā.
 

Valid CSS! Valid XHTML 1.0 Transitional! Valid RSS! Valid Atom!
Tātad tā. Kopīraita notice. Viss materiāls, kas atrodams šajā saitā nedrīkst tikt izplatīts, kopēts, jebkādi citādi reproducēts vai izmantots bez manas (laacz) rakstiskas atļaujas. šīs tiesības man laipni piedāvā Autortiesību Likums.
Jebkura informācija, kuru kāds labprātīgi publicē šajā saitā (piemēram, komentāri), pieder tās autoram. Taču, ievietojot infromāciju šajā saitā, tās autors sniedz saita īpašniekam tiesības to daļēji vai pilnā apjomā lietot, izplatīt, reproducēt, modificēt, adaptēt, publicēt, tulkot, publiski demonstrēt. Saita īpašnieks ir tiesīgs jebkuru komentāru jebkurā brīdī dzēst, vai modificēt.
© 1996 — 2025 laacz. Visas tiesības… nu jūs jau zināt, kur.
Spēcināts ar SPP (S Pivom Potjaņet) v2.0b (code name Marasmus)
Hostingu laipni piedāvā DEAC.

laacz blog activity

Top.LV

 

Lapa izlīdusi no servera dzīlēm 0.03235 sekundē(s)