Atpakaļ uz pirmo lapu

laacz » 2003 » 2. decembris

Iz vēstures

10:17 @ 2003-12-02 = 9 blabla  

Aizgājušā gadsimta sākumā sods par seksuālas dabas noziegumiem gandrīz vienmēr bija ļoti smags. To zina vairums. Taču, lielākā daļa no jums nemaz nezina, ka par tādu varēja tikt uzskatīts fakts, ka Tu pārāk cieši aplūko savas sievas intīmās vietas.

Šādi noziegumi tika dēvēti par Unlawful Carnal Knowledge, kas nozīmē nelikumīga miesas iepazīšana.

Kad jebkurus (ne tikai seksuālos pāridarītājus) noziedzniekus veda uz soda izciešanas vietu, viņiem kaklā tika kārta šiltīte ar tekstu par nozieguma sastāvu. Uz seksuālo noziegumu veicēju šiltītes bija uzraksts FUCK, kas nozīmēja For Unlawful Carnal Knowledge, jeb — par nelikumīgu miesas iepazīšanu.

1 ulzha @ 10:33 (2003. gada 02. decembris)

Šitas bija ticamāks :) http://laacz.lv/blog/2002/08/02/fuck_izc…

2 elfZ @ 10:38 (2003. gada 02. decembris)

laacz, beidz muļķot tautu.
http://www.snopes.com/language/acronyms/…

3 laacz @ 10:40 (2003. gada 02. decembris)

Elfz, a kādā veidā ta es muļķoju? :)

4 hQuse @ 11:06 (2003. gada 03. decembris)

Anninja pasuukaaja Jaaniitim piebriedushu kraaninju, palaiziija olinjas, tad vinji paarguleeja un taa radaas raksts aviizee par jaunu filmu, kuru driiz saaks raadiit kinoteaatros, uz kuru noteikti ir jaaaiziet un par kuru skoleeni varees diskuteet, sarunaajoties kaadaa Vecriigas baaraa pirms piektdienas nakts tusinja, kuraa starp citu buus arii Kristiine, kurai ir lielas kruutis un kura visiem patiik, jo iipashi kaiminju Uldim, kas meitenju viduu ir ljoti populaars, jo vinjam ir liels metamais.

Man, ja kas, ir fobija, es tikai nezinu kaa taa saucaas — tipa besii laukaa, ka viss visapkaart ir ap un par seksu/draashanos.

5 floyd @ 20:54 (2003. gada 03. decembris)

Cerams tu Laacz nedoma, ka tur tas vards celies ?

fuck — a difficult word to trace, in part because it was too taboo for the original O.E.D. Written form only attested from early 16c. (O.E.D. 2nd edition cites 1503, in the form fukkit; earliest appearance of current spelling is 1535 — "Bischops … may fuck thair fill and be vnmaryit" [Sir David Lyndesay, "Ane Satyre of the Thrie Estaits"]), but presumably a much more ancient word than that, simply one that wasn't likely to be written in the kind of texts that have survived from O.E. and M.E. (or later: the word wasn't in a single English language dictionary from 1795 to 1965). Buck cites proper name John le Fucker from 1278. It apparently is hinted at in a scurrilous 15c. poem written in bastard L. and M.E., titled "Flen flyys." The relevant line reads:

Non sunt in celi
quia fuccant uuiuys of heli

6 noot @ 20:57 (2003. gada 03. decembris)

… njemts no etimologijas vardnicas

7 floyd @ 20:57 (2003. gada 03. decembris)

… njemts no etimologijas vardnicas

8 laacz @ 08:20 (2003. gada 04. decembris)

floyd: par vārda FUCK izcelsmi zinātnieki vēl strīdās :) So, es nez vai varu pateikt 100%, kur tas ir radies.

9 Ei dirst pidar ! @ 15:12 (2004. gada 12. septembris)

Ei dirst !!!

Kā tu saucies:
Tava e-pasta adresīte:
(nevienam netiks rādīta, vai dota; pat pie komentāra ne)
Ko teiksi?
FYI
* Formatēšana: iekļaujot tekstu no abām pusēm iekā '//', tas iznāks kursīvā: //teksts// (teksts), bet treknu tekstu var dabūt ar '**' katrā pusē: **teksts** (teksts), savukārt pasvītrotu ar '__': __teksts__ (teksts).
* Enteri tiek automātiski pārtaisīti par enteriem. Jebkurš HTML (izņemot <BR.*>) tiek parādīts, kā ievadīts (ne HTML'iski)
* E-pastu var vadīt droši iekšā, ja ir bailes no spambotiem. Tas tiek aizsargāts no jamajiem.
* Jebkurš url'is (www.kaka.com, http://kaka.com/, …) tiek automātiski pārtaisīts par spiežamu prieku (www.kaka.com, http://kaka.com/, …)
* Ko nozīmē 'detransliterēšana'? Manuprāt sen jau ir laiks sākt rakstīt nevis translitā (aaboljiishi), bet gan normāliem letiņu burtiem (āboļīši). Tad nu tieši to arī dara attiecīgā poga - pārveido tekstu no translita uz parastu. Gadās kļūmītes, bet labāk šitā nekā nekā.
 

Valid CSS! Valid XHTML 1.0 Transitional! Valid RSS! Valid Atom!
Tātad tā. Kopīraita notice. Viss materiāls, kas atrodams šajā saitā nedrīkst tikt izplatīts, kopēts, jebkādi citādi reproducēts vai izmantots bez manas (laacz) rakstiskas atļaujas. šīs tiesības man laipni piedāvā Autortiesību Likums.
Jebkura informācija, kuru kāds labprātīgi publicē šajā saitā (piemēram, komentāri), pieder tās autoram. Taču, ievietojot infromāciju šajā saitā, tās autors sniedz saita īpašniekam tiesības to daļēji vai pilnā apjomā lietot, izplatīt, reproducēt, modificēt, adaptēt, publicēt, tulkot, publiski demonstrēt. Saita īpašnieks ir tiesīgs jebkuru komentāru jebkurā brīdī dzēst, vai modificēt.
© 1996 — 2025 laacz. Visas tiesības… nu jūs jau zināt, kur.
Spēcināts ar SPP (S Pivom Potjaņet) v2.0b (code name Marasmus)
Hostingu laipni piedāvā DEAC.

laacz blog activity

Top.LV

 

Lapa izlīdusi no servera dzīlēm 0.03136 sekundē(s)