Atpakaļ uz pirmo lapu

laacz » 2003 » 13. oktobris

Vakariņas

21:16 @ 2003-10-13 = 11 blabla  

No cepeškrāsns ir dabūta ārā ar āboliem un baravikām pildīta vista, folijā cepti kartupeļi ar visu mizu. Katliņš mums dāvāja siera mērci. Un viss tas kopā ir ellīgi garšīgi. Sen tik garšīgi neesmu ēdis…

1 Uibis @ 21:19 (2003. gada 13. oktobris)

Mmm! Kas tev to visu pagatavoja? Tas sabojaa manu garastaavokli, jo kopsh riita neko neesmu eedis… :(

2 laacz @ 21:25 (2003. gada 13. oktobris)

Jums tik pasaki :–)

3 leeds @ 23:22 (2003. gada 13. oktobris)

man patīk kā skan: kartupeļi mundierī :)

4 hu ha @ 23:28 (2003. gada 13. oktobris)

baac, mans kunjgis sazhnjaudzaas :(

5 Junda @ 07:59 (2003. gada 14. oktobris)

no visas lielās ēšanas vēl šorīt nevar attapties… :)

6 Qued @ 08:27 (2003. gada 14. oktobris)

Laacz ir ticis uz zaļa zara. Stringi, vakariņas… :)

7 kugis @ 10:25 (2003. gada 14. oktobris)

jā, jā un mani ar cīsiņiem baro:))))))))

8 Junda @ 11:34 (2003. gada 14. oktobris)

kugis, es varu Tevi sapazīstināt ar to prasmīgo saimniecīti.:)No manis tādas gastronomiskās izvirtības nevar sagaidīt…

9 kugis @ 12:40 (2003. gada 14. oktobris)

aaaa… a es jau padomāju:) tad uzbrauciens atceļas:)

10 ant @ 13:46 (2003. gada 14. oktobris)

Katliņš– tas, acīmredzot, ir uzvārds. Bet kāds ir šī puiša vārds? Vai viņš ir precējies?

11 MM-Y @ 17:34 (2003. gada 14. oktobris)

a recepti laacz nevareetu publiceet? :)

Kā tu saucies:
Tava e-pasta adresīte:
(nevienam netiks rādīta, vai dota; pat pie komentāra ne)
Ko teiksi?
FYI
* Formatēšana: iekļaujot tekstu no abām pusēm iekā '//', tas iznāks kursīvā: //teksts// (teksts), bet treknu tekstu var dabūt ar '**' katrā pusē: **teksts** (teksts), savukārt pasvītrotu ar '__': __teksts__ (teksts).
* Enteri tiek automātiski pārtaisīti par enteriem. Jebkurš HTML (izņemot <BR.*>) tiek parādīts, kā ievadīts (ne HTML'iski)
* E-pastu var vadīt droši iekšā, ja ir bailes no spambotiem. Tas tiek aizsargāts no jamajiem.
* Jebkurš url'is (www.kaka.com, http://kaka.com/, …) tiek automātiski pārtaisīts par spiežamu prieku (www.kaka.com, http://kaka.com/, …)
* Ko nozīmē 'detransliterēšana'? Manuprāt sen jau ir laiks sākt rakstīt nevis translitā (aaboljiishi), bet gan normāliem letiņu burtiem (āboļīši). Tad nu tieši to arī dara attiecīgā poga - pārveido tekstu no translita uz parastu. Gadās kļūmītes, bet labāk šitā nekā nekā.
 

Valid CSS! Valid XHTML 1.0 Transitional! Valid RSS! Valid Atom!
Tātad tā. Kopīraita notice. Viss materiāls, kas atrodams šajā saitā nedrīkst tikt izplatīts, kopēts, jebkādi citādi reproducēts vai izmantots bez manas (laacz) rakstiskas atļaujas. šīs tiesības man laipni piedāvā Autortiesību Likums.
Jebkura informācija, kuru kāds labprātīgi publicē šajā saitā (piemēram, komentāri), pieder tās autoram. Taču, ievietojot infromāciju šajā saitā, tās autors sniedz saita īpašniekam tiesības to daļēji vai pilnā apjomā lietot, izplatīt, reproducēt, modificēt, adaptēt, publicēt, tulkot, publiski demonstrēt. Saita īpašnieks ir tiesīgs jebkuru komentāru jebkurā brīdī dzēst, vai modificēt.
© 1996 — 2025 laacz. Visas tiesības… nu jūs jau zināt, kur.
Spēcināts ar SPP (S Pivom Potjaņet) v2.0b (code name Marasmus)
Hostingu laipni piedāvā DEAC.

laacz blog activity

Top.LV

 

Lapa izlīdusi no servera dzīlēm 0.03392 sekundē(s)