Atpakaļ uz pirmo lapu

laacz » 2003 » 25. jūnijs

Sveiki, Jūs

09:16 @ 2003-06-25 = 4 blabla  

Sveiki, sen neredzētie ;)

Jāņi pagāja mierīgi iekš to ellīg` karstum`. Netālu no Iecavas, virzienā uz Jelgavu. Alus, ugunskurs, latviešu nacionālais ēdiens šašliki, latvijas radio 2, etc. Nu, itin vai visa atribūtika.

Viens novērojums. Visi policisti jau nu nē, bet tieši tik daudz, cik tika papildus nolikti dežūrā, dzēra. Tas toč, jo ceļā Rīga » Jelgava » Iecava » Jelgava » Rīga (pēdējais posms jau nākamajā dienā) netika manīta neviena ekipāža, ja neskaita sestdien pa dienu, kad Jelgavā tika obzervēta minimāla avārija. Tāda nu bija tā pastiprinātā kontrole…

Un viens secinājums. Kāds tomēr rūpējas par laika apstākļiem. I ne pirmā reize, kad laiks uz kādiem svētkiem nostabilizējas (kļūst atbilstošs), lai gan pirms un pēc tiem viss atkal rit vecajās sliedēs. Vislatvijas mākoņstūmēju biedrība uzradusies?

1 esh @ 09:58 (2003. gada 25. jūnijs)

gribeeju atbildeet uz subjektu.
chau, laaci :)

2 Delf @ 10:08 (2003. gada 25. jūnijs)

vismaz reezeknee bija mieriigi laukos. nez kaa piepilseetas rajonos bij…

3 bx @ 01:54 (2003. gada 26. jūnijs)

Nja.. mees arii gan braucot Jelgava => Tukums gan peec tam otraa dienaa atpakalj Tukums => Jelgava arii nevienu mentu ekipaazhu taa arii nepamaniijaam..

4 [cx] @ 03:15 (2003. gada 26. jūnijs)

gy
laacz: vai ta shashliks ir LV nacionaalasi eediens ?

Kā tu saucies:
Tava e-pasta adresīte:
(nevienam netiks rādīta, vai dota; pat pie komentāra ne)
Ko teiksi?
FYI
* Formatēšana: iekļaujot tekstu no abām pusēm iekā '//', tas iznāks kursīvā: //teksts// (teksts), bet treknu tekstu var dabūt ar '**' katrā pusē: **teksts** (teksts), savukārt pasvītrotu ar '__': __teksts__ (teksts).
* Enteri tiek automātiski pārtaisīti par enteriem. Jebkurš HTML (izņemot <BR.*>) tiek parādīts, kā ievadīts (ne HTML'iski)
* E-pastu var vadīt droši iekšā, ja ir bailes no spambotiem. Tas tiek aizsargāts no jamajiem.
* Jebkurš url'is (www.kaka.com, http://kaka.com/, …) tiek automātiski pārtaisīts par spiežamu prieku (www.kaka.com, http://kaka.com/, …)
* Ko nozīmē 'detransliterēšana'? Manuprāt sen jau ir laiks sākt rakstīt nevis translitā (aaboljiishi), bet gan normāliem letiņu burtiem (āboļīši). Tad nu tieši to arī dara attiecīgā poga - pārveido tekstu no translita uz parastu. Gadās kļūmītes, bet labāk šitā nekā nekā.
 

Valid CSS! Valid XHTML 1.0 Transitional! Valid RSS! Valid Atom!
Tātad tā. Kopīraita notice. Viss materiāls, kas atrodams šajā saitā nedrīkst tikt izplatīts, kopēts, jebkādi citādi reproducēts vai izmantots bez manas (laacz) rakstiskas atļaujas. šīs tiesības man laipni piedāvā Autortiesību Likums.
Jebkura informācija, kuru kāds labprātīgi publicē šajā saitā (piemēram, komentāri), pieder tās autoram. Taču, ievietojot infromāciju šajā saitā, tās autors sniedz saita īpašniekam tiesības to daļēji vai pilnā apjomā lietot, izplatīt, reproducēt, modificēt, adaptēt, publicēt, tulkot, publiski demonstrēt. Saita īpašnieks ir tiesīgs jebkuru komentāru jebkurā brīdī dzēst, vai modificēt.
© 1996 — 2025 laacz. Visas tiesības… nu jūs jau zināt, kur.
Spēcināts ar SPP (S Pivom Potjaņet) v2.0b (code name Marasmus)
Hostingu laipni piedāvā DEAC.

laacz blog activity

Top.LV

 

Lapa izlīdusi no servera dzīlēm 0.04135 sekundē(s)