Atpakaļ uz pirmo lapu

laacz » 2003 » 10. februāris

Gudrie leckapji

22:08 @ 2003-02-10 = 0 blabla  

Es te tā pīppauzē padomāju par vienu lietu. Nu nebūs tā, ka leckapis, tiklīdz jamajam beigsies piens, ņems un uzreizi pasūtīs jamo no Interneta. Jo jebkuru programmu (arī leckapī esošo) var apčakarēt, iestāstot, ka, lūk, te ir vislētāk, lai arī patiesībā saimnieks pēčāk brīnīsies par rēķinu… Manuprāt, ir divi pieejamie varianti.

Pirmajā variantā tiek paredzēts saimnieka apstiprinājums. Sak, rekur es te atradu, ka šitajam veikalam ir afigennās atlaides, tad nu lūk iedomājos, ka tā būs labāk tomēr pasūtīt no tā otra veikala, jo tur, pērkot pienu, nāk vēl komplektā desiņas par puscenu.

Savukārt, otrais variants ir mazliet savādāks. Tāpat, kā tev pie mājām ir viens veikals, kurā tu parasti iepērcies (vai arī reizi kādā noteiktā dienu skaitā dodies uz konstantu lielveikalu). Attiecīgi, iestādi leckapim, lai jamais pērk visu tikai un vienīgi no turienes.

Un vispār. Man jau liekas, ka pilnīgi automatizēta apgāde ar visu visu visu ir maza utopija (vismaz tuvāko gadu, to desmitu laikā). Saimniekam tomēr nāksies akceptēt vai noraidīt leckapja iesniegtos rijamā iegādes variantus.

Kā tu saucies:
Tava e-pasta adresīte:
(nevienam netiks rādīta, vai dota; pat pie komentāra ne)
Ko teiksi?
FYI
* Formatēšana: iekļaujot tekstu no abām pusēm iekā '//', tas iznāks kursīvā: //teksts// (teksts), bet treknu tekstu var dabūt ar '**' katrā pusē: **teksts** (teksts), savukārt pasvītrotu ar '__': __teksts__ (teksts).
* Enteri tiek automātiski pārtaisīti par enteriem. Jebkurš HTML (izņemot <BR.*>) tiek parādīts, kā ievadīts (ne HTML'iski)
* E-pastu var vadīt droši iekšā, ja ir bailes no spambotiem. Tas tiek aizsargāts no jamajiem.
* Jebkurš url'is (www.kaka.com, http://kaka.com/, …) tiek automātiski pārtaisīts par spiežamu prieku (www.kaka.com, http://kaka.com/, …)
* Ko nozīmē 'detransliterēšana'? Manuprāt sen jau ir laiks sākt rakstīt nevis translitā (aaboljiishi), bet gan normāliem letiņu burtiem (āboļīši). Tad nu tieši to arī dara attiecīgā poga - pārveido tekstu no translita uz parastu. Gadās kļūmītes, bet labāk šitā nekā nekā.
 

Valid CSS! Valid XHTML 1.0 Transitional! Valid RSS! Valid Atom!
Tātad tā. Kopīraita notice. Viss materiāls, kas atrodams šajā saitā nedrīkst tikt izplatīts, kopēts, jebkādi citādi reproducēts vai izmantots bez manas (laacz) rakstiskas atļaujas. šīs tiesības man laipni piedāvā Autortiesību Likums.
Jebkura informācija, kuru kāds labprātīgi publicē šajā saitā (piemēram, komentāri), pieder tās autoram. Taču, ievietojot infromāciju šajā saitā, tās autors sniedz saita īpašniekam tiesības to daļēji vai pilnā apjomā lietot, izplatīt, reproducēt, modificēt, adaptēt, publicēt, tulkot, publiski demonstrēt. Saita īpašnieks ir tiesīgs jebkuru komentāru jebkurā brīdī dzēst, vai modificēt.
© 1996 — 2025 laacz. Visas tiesības… nu jūs jau zināt, kur.
Spēcināts ar SPP (S Pivom Potjaņet) v2.0b (code name Marasmus)
Hostingu laipni piedāvā DEAC.

laacz blog activity

Top.LV

 

Lapa izlīdusi no servera dzīlēm 0.02922 sekundē(s)