Atpakaļ uz pirmo lapu

laacz » 2002 » 21. novembris

Qutoe

20:54 @ 2002-11-21 = 6 blabla  

The next time you're having a bad day, imagine this: You're a Siamese twin. Your brother, attached at your shoulder, is gay. You're not. He has a date coming over today. But you only have one ass. Feel better?

1 8 @ 21:30 (2002. gada 21. novembris)

Aaaaa es gan nav dzeks bet mans bik saviebaas, pavaikstiijaas un … pasmaidiija par so -khem– dziivi (ko taa sauc..laikam) :P

2 krampo @ 00:35 (2002. gada 22. novembris)

uuuj, ku' traki…

3 uldy @ 00:36 (2002. gada 22. novembris)

nekas taa neiepriecina iistu latvieti, kaa zinja ka citam iet sliktaak

4 maxdam @ 02:49 (2002. gada 22. novembris)

R.E.S.T.E.K.P.A karoche respekts sacereetaajam

5 picolo @ 14:38 (2002. gada 22. novembris)

staasinsh iekachaa

6 arteck @ 00:17 (2002. gada 23. novembris)

mwahahaha! owned tā teikt :)

Kā tu saucies:
Tava e-pasta adresīte:
(nevienam netiks rādīta, vai dota; pat pie komentāra ne)
Ko teiksi?
FYI
* Formatēšana: iekļaujot tekstu no abām pusēm iekā '//', tas iznāks kursīvā: //teksts// (teksts), bet treknu tekstu var dabūt ar '**' katrā pusē: **teksts** (teksts), savukārt pasvītrotu ar '__': __teksts__ (teksts).
* Enteri tiek automātiski pārtaisīti par enteriem. Jebkurš HTML (izņemot <BR.*>) tiek parādīts, kā ievadīts (ne HTML'iski)
* E-pastu var vadīt droši iekšā, ja ir bailes no spambotiem. Tas tiek aizsargāts no jamajiem.
* Jebkurš url'is (www.kaka.com, http://kaka.com/, …) tiek automātiski pārtaisīts par spiežamu prieku (www.kaka.com, http://kaka.com/, …)
* Ko nozīmē 'detransliterēšana'? Manuprāt sen jau ir laiks sākt rakstīt nevis translitā (aaboljiishi), bet gan normāliem letiņu burtiem (āboļīši). Tad nu tieši to arī dara attiecīgā poga - pārveido tekstu no translita uz parastu. Gadās kļūmītes, bet labāk šitā nekā nekā.
 

Valid CSS! Valid XHTML 1.0 Transitional! Valid RSS! Valid Atom!
Tātad tā. Kopīraita notice. Viss materiāls, kas atrodams šajā saitā nedrīkst tikt izplatīts, kopēts, jebkādi citādi reproducēts vai izmantots bez manas (laacz) rakstiskas atļaujas. šīs tiesības man laipni piedāvā Autortiesību Likums.
Jebkura informācija, kuru kāds labprātīgi publicē šajā saitā (piemēram, komentāri), pieder tās autoram. Taču, ievietojot infromāciju šajā saitā, tās autors sniedz saita īpašniekam tiesības to daļēji vai pilnā apjomā lietot, izplatīt, reproducēt, modificēt, adaptēt, publicēt, tulkot, publiski demonstrēt. Saita īpašnieks ir tiesīgs jebkuru komentāru jebkurā brīdī dzēst, vai modificēt.
© 1996 — 2025 laacz. Visas tiesības… nu jūs jau zināt, kur.
Spēcināts ar SPP (S Pivom Potjaņet) v2.0b (code name Marasmus)
Hostingu laipni piedāvā DEAC.

laacz blog activity

Top.LV

 

Lapa izlīdusi no servera dzīlēm 0.03722 sekundē(s)