Atpakaļ uz pirmo lapu

laacz » 2002 » 21. novembris

Idiots

20:03 @ 2002-11-21 = 12 blabla  

laacz jau otro vakaru atsakās iet na šaru iedzert… Vai tas nav pilnīgs čau?

1 Gariinais @ 20:11 (2002. gada 21. novembris)

Kur lej na–sharu? Es aizies …… :)

2 8 @ 20:16 (2002. gada 21. novembris)

A tas peec briivpraatiibas principa :P Man ar kaukaads klikskis pedeja laikaa uz tusiem nevelk dzert nedzeru , vaashe :P

3 Lasītājs @ 20:53 (2002. gada 21. novembris)

Tas naf čau, tas i liels (daudz) darbs rīt.

4 Kuģis @ 21:57 (2002. gada 21. novembris)

Nezinu vai tas ir _pilnīgs čau_, bet gaužām ļauni tas nav! Ja nu vienīgi uz šāru deva Guiness… Tad gan tā ir diagnoze…

5 laacz @ 22:07 (2002. gada 21. novembris)

Man Guiness negaršo :)

6 Vistu Zaglis @ 00:09 (2002. gada 22. novembris)

Ņe k dobru… :)

7 uldy @ 00:35 (2002. gada 22. novembris)

nu tad kad vajadzees un gribeesies na sharu, tad neviens nedos…

8 krampo @ 00:37 (2002. gada 22. novembris)

nu gan trakas lietas — uz sharu nepiesmelties?

'Na drugoj shchot pjut dazhe drezvennjiki i jazvennjiki'

9 agressor @ 07:14 (2002. gada 22. novembris)

nu tad sodien tev buus jaanaak na shaaru dzert ? ok?

10 agressor @ 07:15 (2002. gada 22. novembris)

un ginesu nesolu, bet kautkaadu latvaani gan :)

11 procesors @ 01:36 (2002. gada 23. novembris)

nav gan

12 krampo @ 12:05 (2002. gada 23. novembris)

'na sharu' atteikties iedzert veel saprastu, beeet atteikties iedzert??? hmm…

Kā tu saucies:
Tava e-pasta adresīte:
(nevienam netiks rādīta, vai dota; pat pie komentāra ne)
Ko teiksi?
FYI
* Formatēšana: iekļaujot tekstu no abām pusēm iekā '//', tas iznāks kursīvā: //teksts// (teksts), bet treknu tekstu var dabūt ar '**' katrā pusē: **teksts** (teksts), savukārt pasvītrotu ar '__': __teksts__ (teksts).
* Enteri tiek automātiski pārtaisīti par enteriem. Jebkurš HTML (izņemot <BR.*>) tiek parādīts, kā ievadīts (ne HTML'iski)
* E-pastu var vadīt droši iekšā, ja ir bailes no spambotiem. Tas tiek aizsargāts no jamajiem.
* Jebkurš url'is (www.kaka.com, http://kaka.com/, …) tiek automātiski pārtaisīts par spiežamu prieku (www.kaka.com, http://kaka.com/, …)
* Ko nozīmē 'detransliterēšana'? Manuprāt sen jau ir laiks sākt rakstīt nevis translitā (aaboljiishi), bet gan normāliem letiņu burtiem (āboļīši). Tad nu tieši to arī dara attiecīgā poga - pārveido tekstu no translita uz parastu. Gadās kļūmītes, bet labāk šitā nekā nekā.
 

Valid CSS! Valid XHTML 1.0 Transitional! Valid RSS! Valid Atom!
Tātad tā. Kopīraita notice. Viss materiāls, kas atrodams šajā saitā nedrīkst tikt izplatīts, kopēts, jebkādi citādi reproducēts vai izmantots bez manas (laacz) rakstiskas atļaujas. šīs tiesības man laipni piedāvā Autortiesību Likums.
Jebkura informācija, kuru kāds labprātīgi publicē šajā saitā (piemēram, komentāri), pieder tās autoram. Taču, ievietojot infromāciju šajā saitā, tās autors sniedz saita īpašniekam tiesības to daļēji vai pilnā apjomā lietot, izplatīt, reproducēt, modificēt, adaptēt, publicēt, tulkot, publiski demonstrēt. Saita īpašnieks ir tiesīgs jebkuru komentāru jebkurā brīdī dzēst, vai modificēt.
© 1996 — 2025 laacz. Visas tiesības… nu jūs jau zināt, kur.
Spēcināts ar SPP (S Pivom Potjaņet) v2.0b (code name Marasmus)
Hostingu laipni piedāvā DEAC.

laacz blog activity

Top.LV

 

Lapa izlīdusi no servera dzīlēm 0.03481 sekundē(s)