Atpakaļ uz pirmo lapu

laacz » 2002 » 31. oktobris

Par laacz.lv

03:52 @ 2002-10-31 = 5 blabla  

Pievienoju vienu daiļumfīču. Tālāk var lasīt tikai tie, kas nojauš, par ko iet runa. Pārējie gaida nākamo postu :) Tagadiņās te notiek tā:

Visas pēdiņas un vēl šis tas tiek automātiski aizvietots sekojošā veidā: "teksts" pārveidojas par «teksts»; (« un ») "teksts 'veel'" pārveidojas par «teksts „veel“» («, „, “ un » respektīvi); – pārveidojas par — (—); ... pārveidojas par … (…).

Par pēdiņu pareizību neesmu pārliecināts. T.i. — vai latviešu valodā tiešām jamās šādi tiek rakstītas. Bet nu, kamēt man nav skaidrības, izmantosim šādu notāciju. Bez tam, lai automātiski pārveidotos pēdiņas par „šādām 'te'”, ir jāatcerās, ka jāraksta divkāršās pēdiņas („"”), bet iekš tām — vienkāršās („'”).

Ir gaidāmi gļuki (kad tie nav bijuši gaidāmi). Līdz ar ko, ja nu kas, dariet man to zināmu :) Piem., par „–” tiek pārveidoti visi „–”. Lai arī, kā zināms, pie negatīviem skaitļiem un pārnesumiem ir „–”, nevis „–”.

Kā arī, nav skaidrības, vai «šajās» pēdiņās liek tikai citātus, vai arī apzīmējumus (piem., „spameris”).

1 krampo @ 07:01 (2002. gada 31. oktobris)

http://laacz.lv/comments/?id=202 — spamaabola linkam kaut kas diivainc

2 laacz @ 07:04 (2002. gada 31. oktobris)

nja. buus viens kuuliigs replace jaataisa, jebshu jaapaardomaa savaadaak regexpi

3 BigUgga @ 09:49 (2002. gada 01. novembris)

doominjam taakaa bik pa aatru vis tur njemas :)

4 defekts @ 10:58 (2002. gada 01. novembris)

"tests" :)

5 laacz @ 11:32 (2002. gada 01. novembris)

Uz komentāriem tas neattiecas.

Kā tu saucies:
Tava e-pasta adresīte:
(nevienam netiks rādīta, vai dota; pat pie komentāra ne)
Ko teiksi?
FYI
* Formatēšana: iekļaujot tekstu no abām pusēm iekā '//', tas iznāks kursīvā: //teksts// (teksts), bet treknu tekstu var dabūt ar '**' katrā pusē: **teksts** (teksts), savukārt pasvītrotu ar '__': __teksts__ (teksts).
* Enteri tiek automātiski pārtaisīti par enteriem. Jebkurš HTML (izņemot <BR.*>) tiek parādīts, kā ievadīts (ne HTML'iski)
* E-pastu var vadīt droši iekšā, ja ir bailes no spambotiem. Tas tiek aizsargāts no jamajiem.
* Jebkurš url'is (www.kaka.com, http://kaka.com/, …) tiek automātiski pārtaisīts par spiežamu prieku (www.kaka.com, http://kaka.com/, …)
* Ko nozīmē 'detransliterēšana'? Manuprāt sen jau ir laiks sākt rakstīt nevis translitā (aaboljiishi), bet gan normāliem letiņu burtiem (āboļīši). Tad nu tieši to arī dara attiecīgā poga - pārveido tekstu no translita uz parastu. Gadās kļūmītes, bet labāk šitā nekā nekā.
 

Valid CSS! Valid XHTML 1.0 Transitional! Valid RSS! Valid Atom!
Tātad tā. Kopīraita notice. Viss materiāls, kas atrodams šajā saitā nedrīkst tikt izplatīts, kopēts, jebkādi citādi reproducēts vai izmantots bez manas (laacz) rakstiskas atļaujas. šīs tiesības man laipni piedāvā Autortiesību Likums.
Jebkura informācija, kuru kāds labprātīgi publicē šajā saitā (piemēram, komentāri), pieder tās autoram. Taču, ievietojot infromāciju šajā saitā, tās autors sniedz saita īpašniekam tiesības to daļēji vai pilnā apjomā lietot, izplatīt, reproducēt, modificēt, adaptēt, publicēt, tulkot, publiski demonstrēt. Saita īpašnieks ir tiesīgs jebkuru komentāru jebkurā brīdī dzēst, vai modificēt.
© 1996 — 2025 laacz. Visas tiesības… nu jūs jau zināt, kur.
Spēcināts ar SPP (S Pivom Potjaņet) v2.0b (code name Marasmus)
Hostingu laipni piedāvā DEAC.

laacz blog activity

Top.LV

 

Lapa izlīdusi no servera dzīlēm 0.03202 sekundē(s)