Atpakaļ uz pirmo lapu

laacz » 2002 » 25. maijs

Biljons un miljards

21:17 @ 2002-05-25 = 4 blabla  

Man par lielu izbrīnu, ir tomēr tāda mērvienība arī Eiropā — viens biljons. Līdz šim uzskatīju, ka tas ir amerikāņu miljards, bet, kā izrādījās, lieta apstāv mazliet savādāk.

Ja amerikāņiem biljons ir tas pats, kas mums miljards (109; 1 000 000 000), tad Eiropā (ieskaitot Lielbritāniju) biljons ir biljons (1012; 1 000 000 000 000). Patiesība ir eiropiešu pusē. Abas lielo skaitļu saukšanas sistēmas ir nākušas no vienas un tās pašas vietas — Francijas, kad 15. gadsimta otrajā pusē nosaukumus biljons un triljons ieviesa kāds matemātiķis un fiziķis Nicolas Chuquet. Un franči, starp citu, ir tieši tie, kuri visu saputroja. Minētās valsts 17. gadsimta matemātiķi kā reizi izdomāja saukt 109 par biljonu un 1012 par triljonu. Tā tas turējās līdz pat 1948. gadam, kad Francija nolēma darīt tā pat, kā to dara visa Eiropa. Un tā tas ir vēl šo balt dien. Taču, amīši nav mierā ar to. Paziņodami, ka 1 000 000 000 dolāru finansu norēķinos ir jāsauc par vienu biljonu dolāru, 1974. gadā tie piespieda tā laika Lielbritānijas valdību pieņemt amerikāņu biljonu un triljonu, ja iet runa par finansiālām lietām.

Un cerības uz vienas vai otras sistēmas uzvaru nav. Amerikāņi spītīgi turēsies pretim, bet Eiropa solidāri cietīs :)

1 Andris @ 00:33 (2002. gada 26. maijs)

thx ka apgaismoji, jau sen biju domaajis par shitajiem biljoniem un nekaadiigi nespeeju saprast kas un kaa. tagad viss ir clean&clear. ;)

2 Ed @ 18:06 (2002. gada 26. maijs)

Ka tik ne taa. Vele vairaak saputroji…. jebkuraa gadienaa jenkji sux…

3 Smoll @ 09:24 (2002. gada 28. maijs)

Man gan vislaik likaas ka amiishi par billion sauc muusu milionus :(

4 purvs @ 13:51 (2002. gada 01. jūnijs)

Kā tagad atceros "biljoniem lietus lāsīšu…" (Rejs Bredberijs, "Pieneņu vīns")

Kā tu saucies:
Tava e-pasta adresīte:
(nevienam netiks rādīta, vai dota; pat pie komentāra ne)
Ko teiksi?
FYI
* Formatēšana: iekļaujot tekstu no abām pusēm iekā '//', tas iznāks kursīvā: //teksts// (teksts), bet treknu tekstu var dabūt ar '**' katrā pusē: **teksts** (teksts), savukārt pasvītrotu ar '__': __teksts__ (teksts).
* Enteri tiek automātiski pārtaisīti par enteriem. Jebkurš HTML (izņemot <BR.*>) tiek parādīts, kā ievadīts (ne HTML'iski)
* E-pastu var vadīt droši iekšā, ja ir bailes no spambotiem. Tas tiek aizsargāts no jamajiem.
* Jebkurš url'is (www.kaka.com, http://kaka.com/, …) tiek automātiski pārtaisīts par spiežamu prieku (www.kaka.com, http://kaka.com/, …)
* Ko nozīmē 'detransliterēšana'? Manuprāt sen jau ir laiks sākt rakstīt nevis translitā (aaboljiishi), bet gan normāliem letiņu burtiem (āboļīši). Tad nu tieši to arī dara attiecīgā poga - pārveido tekstu no translita uz parastu. Gadās kļūmītes, bet labāk šitā nekā nekā.
 

Valid CSS! Valid XHTML 1.0 Transitional! Valid RSS! Valid Atom!
Tātad tā. Kopīraita notice. Viss materiāls, kas atrodams šajā saitā nedrīkst tikt izplatīts, kopēts, jebkādi citādi reproducēts vai izmantots bez manas (laacz) rakstiskas atļaujas. šīs tiesības man laipni piedāvā Autortiesību Likums.
Jebkura informācija, kuru kāds labprātīgi publicē šajā saitā (piemēram, komentāri), pieder tās autoram. Taču, ievietojot infromāciju šajā saitā, tās autors sniedz saita īpašniekam tiesības to daļēji vai pilnā apjomā lietot, izplatīt, reproducēt, modificēt, adaptēt, publicēt, tulkot, publiski demonstrēt. Saita īpašnieks ir tiesīgs jebkuru komentāru jebkurā brīdī dzēst, vai modificēt.
© 1996 — 2025 laacz. Visas tiesības… nu jūs jau zināt, kur.
Spēcināts ar SPP (S Pivom Potjaņet) v2.0b (code name Marasmus)
Hostingu laipni piedāvā DEAC.

laacz blog activity

Top.LV

 

Lapa izlīdusi no servera dzīlēm 0.03205 sekundē(s)