laaczlv // Visnotaļ smilškaste. Privātīpašums. Te vairs nav, ko rakstīt. | 2025-08-23 21:20 EET here
 
 

laacz tagad klausās:
Radio NABA

 


Kārtot pēc pēdējā pļurkt

Autora domas ne vienmēr sakrīt ar autora domām. © spectator

Ir pagājuši 24 gadi un 7 mēneši un 22 dienas kopš mana mūža laimīgākās dienas

Papildus 3355 maniem pļurkšķiem ir sapļurkstēti 33189 sveši pļurkšķi.

ICQ: #58279153 (very rarely)
MSN:
E-mail:

Mazās pustizlās ikoniņas aiz linkiem (ne visiem) arī šo to nozīmē.
 

skābs ābols
roze.lv
~smejmoon
~aptieka (testing)
cietnis/blog
 
   
<br />
<br />
<br />
2004 7. septembris otrdiena
18:23

Atkaliņās ienācās problēmiņa sakarā ar terminoloģiju.



Pirmkārt - man nu nekādi nenāk prātā, kā varētu latviski pateikt tab, ja nu vienīgi šķirklis. Citas idejas? Iet runa par tiem tabiem, ar kuru palīdzību var pārslēgties viena loga ietvaros starp dažādām lapām.



Otrs - kā nosaukt redo operāciju? Manuprāt esošais variants atatsaukt ir perverss. Dubults priedēklis ir kaut kas pretīgāks par "tūkstots" un "man šķiet, kad esmu stulbs". Tā ir naturāla valodas kropļošana ;)

 
Kheps (#23561)   18:34 @ 2004. gada 7. septembris, otrdiena
new Da nu, ieliec pēdiņās un italicā un močī kā ir : )
 
ulzha (#23562)   18:57 @ 2004. gada 7. septembris, otrdiena
new Pēc redo es arī ilgojos. Nezinu, kā.
 
elmaris (#23563)   19:07 @ 2004. gada 7. septembris, otrdiena
new redo = varētu lietot **atveikt**. Tavs //atatsaukt// gan būs radies no vārda nozīmes nevis no burtiskā tulkojuma...
Kur tad teikts,ka //redo = undo(undo)//"
 
elmaris (#23564)   19:09 @ 2004. gada 7. septembris, otrdiena
new Kāpēc nestrādā reklamētās fīčas par ** un // ?
 
ulzha (#23565)   19:41 @ 2004. gada 7. septembris, otrdiena
new Nu ja, ka no nozīmes, no nozīmes arī vajag... Atveikt jau nu galīgi nevar, sanāk neviennozīmīgi, tāpat kā atķeksēt - tas ir ieķeksēt vai izķeksēt? Drīzāk jau re- -> pār-... Vai arī "neatcelt"? "Pretatcelt"? B***.
 
ns (#23566)   20:01 @ 2004. gada 7. septembris, otrdiena
new ja jau piekasamies valodai, tad runa nekur neiet:)

runājot par visiem tiem terminiem, man arvien biežāk gribās iesaukties - ja nevar izdomāt ekvivalentu latviešu valodas vārdu normālas valodas izpratnē, tad kādēļ veidot kaut kādus kretīnismus un nelietot, piemēram, divus vārdus.
 
napalmEye (#23567)   20:16 @ 2004. gada 7. septembris, otrdiena
new Hmm, par 'tab' nekas prātīgs nedomājās, bet 'redo' es drīzāk tulkotu kā 'atkal' vai 'vēlreiz' - nav taču obligāti jābūt tur darbības vārdam. Neviena valoda pret citu nav 1:1 tulkojama.
 
Maita (#23568)   21:29 @ 2004. gada 7. septembris, otrdiena
new Šķirklis, izklausās pieņemami, bet atkarīgs no konteksta.
 
Kirils (#23569)   21:52 @ 2004. gada 7. septembris, otrdiena
new imo redo vislabaak der atdariit, tachu tad dereetu likvideet veco noziimi - atveert.

btw, termini.lv gljuko css pamatiigi :(

un vispaar - http://ps.id.lv/php/term.php

vai tad tas, kas pirms 1,5 gadiem bija oficiaals nu jau ir atsaukts?
nu labi.. izmainjas notiek.

luuk vecie oficiaalie tulkojumi:
tab - tabulēšana
tab key - tabulēšanas taustiņš
redo - pāratsaukt
(tā kā pārsaukt jau existee un atsaukt arii.. tad nu ;DD )
 
e-remit (#23570)   23:23 @ 2004. gada 7. septembris, otrdiena
new Laacza minētie TABi varētu būt sadaļas.
Ja undo ir atsaukt, tad redo ir piesaukt ;)
 
misame (#23571)   23:26 @ 2004. gada 7. septembris, otrdiena
new Kirils: atdarīt - izpildīt ar atbildes reakciju saistītu darbību, piemēram - tu man iesiti, es tev atdaru - arī iesitu
:)
 
eddy (#23572)   07:32 @ 2004. gada 8. septembris, trešdiena
new misame: vai tik latvju klasiķu rakstos nebija teikts, ka ganu zēns, pēc zirņiem ejot, ATDARĪJA klētiņas durvis? :)
 
misame (#23574)   08:57 @ 2004. gada 8. septembris, trešdiena
new eddy: abet nu viennozīmīgi jā. Es tik par to, ka tā nav vienīgā nozīme, kas šim vārdam jau ir piešķirta.
 
sīkums (#23575)   09:36 @ 2004. gada 8. septembris, trešdiena
new Šiem diviem teikumiem ir dažādas nozīmes: "Man šķiet, kad esmu stulbs" un "Man šķiet, ka esmu stulbs". Pirmais pārfrāzējot nozīmē to, ka kādam, kad viņš paliek stulbs, sāk šķist, bet otrais - kā parasti :)
 
e-remit (#23576)   09:50 @ 2004. gada 8. septembris, trešdiena
new bet vispār par Redo sauc manas kolēģes suni. Sava suņa vārdu (tika meklēts uz burta "R") viņa tiešām atrada MS Wordā - tooltips pie attiecīgas pogas. ;)
 
Livingston (#23578)   10:06 @ 2004. gada 8. septembris, trešdiena
new Es vēl saprotu (patiesībā nesaprotu gan), ja kāds datoriķis neprot puslīdz normāli runāt un rakstīt latviski, jo viņiem šķiet, ka vienīgā valoda, ko ir vērts prast, ir php (vai basic, vai kāda cita vienkāršota programmēšanas valoda). Pilnīgi nepieņemami ir, ja laacz aprakstītajā stilā sāk runāt Saeimas deputāti, ministri un pat žurnālisti :D
 
konservators (#23579)   10:31 @ 2004. gada 8. septembris, trešdiena
new Tab = zīmne = закладка
 
MZM (#23582)   12:12 @ 2004. gada 8. septembris, trešdiena
new Laacz :: tev taisnā ceļā uz http://www.laka.lv/tiki/tiki-index.php?page=TerminologyDB

Es TABus tā arī saucu - par tabiem. Na* vienmēr jānodarbojas ar (ļ)jaunradi? Principā, ja TABi ir iekš kaučkāda konfigurācijas loga, tad to var saukt arī par sadaļu. A moš šķirkli? Sviests =)
 
try (#23583)   12:24 @ 2004. gada 8. septembris, trešdiena
new varbūt ka redo var nosaukt par "atgriezt", tipo kad ir undo-ots tad atgriež šo atpakaļ.. nu tas tā
 
Velko (#23584)   14:06 @ 2004. gada 8. septembris, trešdiena
new Tabus es parasti par lapām saucu. Redo - hmm... ja undo ir "atsaukt", varbūt redo būs "(tomēr) neatsaukt" ;-)
 
agressor (#23585)   14:12 @ 2004. gada 8. septembris, trešdiena
new "Iet runa par" (C)laacz arī ir valodas kropļošana :)
 
toms (#23587)   15:22 @ 2004. gada 8. septembris, trešdiena
new hmm... kautkas līdzīgs tad kad kādā algebras stundā vidusskolā piemin jēdzienu "nenegatīvs"... 2 priedēķļi
 
Janekuss (#23600)   19:40 @ 2004. gada 8. septembris, trešdiena
new Tabs - sadaļa, hmm, moš "iekšlapa"
Redo - "atkārtot", "atkārtot darbību"
 
ulzha (#23601)   20:41 @ 2004. gada 8. septembris, trešdiena
new Iet runa par NAV kropļošana, bet papildināšana. Es arī par.
Neesmu dzirdējis nevienu prātīgāku pretargumentu kā "tā nav pareizi, jo tā saka krievu valodā".

Toms - saki "gatīvs", savējie sapratīs!
 
Paksis (#23613)   10:31 @ 2004. gada 9. septembris, ceturtdiena
new Latviski kustības virzienu mēdz apzīmēt arī ar vārdu pāriem 'turp - atpakaļ' vai 'šurp - turp'.
No šitiem arī varētu tos undo - redo atvasināt: undo - atpakaļ,redo - turp :)
 
JustMe (#23615)   10:32 @ 2004. gada 9. septembris, ceturtdiena
new Man gan liekas, ka vaidzētu sākt latviskot tos valodnieku terminus... pietiek vienreiz tikai par datoriķiem ņirgāties!
piem. kas tas par zvēru "tēzaurs"???
vai turpmāk filologus saukt par gudrmīļiem vai kā tamlīdzīgi... etc.
 
ns (#23623)   11:02 @ 2004. gada 9. septembris, ceturtdiena
new ulzha, tad jau "pievest piemēru" vai "atremontēt dzīvokli" arī ir jauki valodas papildinājumi? tev vienkārši nepietiek ar argumentu, ka runa nekur nevar iet?
 
Uibis (#23666)   01:22 @ 2004. gada 12. septembris, svētdiena
new redo = pārdarīt (kam ar pāri darīšanu nava nekāda sakasra)
 
igo (#23904)   11:20 @ 2004. gada 23. septembris, ceturtdiena
new oficiālā terminoloģija saka, ka paši Tab-i ir cilne: http://termini.tilde.lv/Term.aspx?tabindex=1&search=list%20box&indefinition=False&subject=44&allak=False&language=0&curterm=list%20box//44
jautājums, kas ir TabControl? control=vadīkla. vai tabcontrol=cilņu vadīkla?
 
online poker (#29939)   19:32 @ 2005. gada 30. aprīlis, sestdiena
new <h1>Please check the sites dedicated to<A HREF="http://www.razordude.com/online-poker.html"> online poker </A> online poker <A HREF="http://www.razordude.com/online-poker.html">http://www.razordude.com/online-poker.html</A> <br/>... </h1>
 
Kā tu saucies:  
Īmeils:  

Mazliet komentāru kultūras, jeb laacziquette

  • Ja tu gribi pateikt tikai ':)', tad saki to sev un pie spoguļa. Pašam prieks un es esmu mierīgs.
  • Neaizraujies ar enteriem savā komentārā. Pavisam nav obligāti likt divus vai trīs enterus pēc katras uzrakstātās rindiņas.
  • Offtopiks (komentāri ne pa tēmu) nav no gaidītākajām lietām.
  • Galu galā, ja tev ir verbāla caureja, ej uz delfiem vai arī taisi pats savu lapu.
  • Pirms spiest pogu, padomā. Varbūt tu vēl neesi visu pateicis? Lai nebūtu pēc tam vēl 26 pēc kārtas esošu komentāru jāraksta.
  • Vēlies runāt ar kādu cilvēku, uzraksti viņam vēstuli. Ir daži izņēmumi. Agressor, tu neesi izņēmums.
  • Un, galu galā, paturu tiesības jebkuru sev neimponējošu komentāru izmēzt.
     
  • Par izņēmumu kādā no šiem punktiem, vai arī visos noteikumos var kļūt, uzrakstot iesniegumu un iedodot man to rokā. Iesnieguma vēlamais apjoms - 0.7 laba viskija.
     
  • Gan jau kaut ko vēl izdomāšu.
 
 
© 1996 - 2025 laacz | Visas tiesības, nu jūs jau zināt..
Spēcināts ar SPP v1.0 public beta