Atpakaļ uz pirmo lapu

laacz » 2005 » 5. septembris

Off to msk

08:32 @ 2005-09-05 = 15 blabla  

Šodien agrā pēcpusdienā kāpšu iekš to eirboltik areoplān un lidoš uz maskavij kādas piecas dienas pastrādāt. Bik skērī jau ir, bet gan jau ka tikšu galā :)

1 Guliver @ 08:40 (2005. gada 05. septembris)

ir īss teiciens — "sūdi notiek"

2 jam @ 08:58 (2005. gada 05. septembris)

kāpēc nevar remote to darīt?

3 laacz @ 09:04 (2005. gada 05. septembris)

jam: Tāpēc, ka esot uz vietas var veltīt 100% visa laika tam pasākumam :)

4 jam @ 09:11 (2005. gada 05. septembris)

Domā esot citā valstī un uzsūcot vizuālus iespaidus, varēsi koncentrēties? :) Ko programmēsi?

5 pr @ 10:02 (2005. gada 05. septembris)

taa vinjsh tev teikt ko programmees :DD pateiks kautko pilniigi citu un buusi mieriigs :)

6 Livingston @ 10:33 (2005. gada 05. septembris)

Es zinu, kur Laacz vakariņos pēc atgriešnās no Mscw

7 laacz @ 10:37 (2005. gada 05. septembris)

Livingston: Es zinu, kur laacz nevakariņos pēc atgriešanās no msk :) Iespējams, ka drīzāk varētu aizdoties līdz Mekai.

8 ManInBlack @ 10:59 (2005. gada 05. septembris)

Vai tad lielajai brāļu tautai koderu trūkst? :)

9 Lupus @ 11:09 (2005. gada 05. septembris)

uzmanies no satiksmes.

10 atis @ 11:47 (2005. gada 05. septembris)

ja nemaldos, uz Krieviju lidojot vēl aizvien dzert dod pa brīvu. Arī ēst.

11 krnl pnic @ 19:39 (2005. gada 05. septembris)

nu i?

12 e-remit @ 23:44 (2005. gada 05. septembris)

SPP laikam sagļukojis — pašā lapas augšā parādās teksts: Duplicate entry '45679' for key 1.
Diez ko tas varētu nozīmēt?

13 e-remit @ 23:44 (2005. gada 05. septembris)

SPP laikam sagļukojis — pašā lapas augšā parādās teksts: Duplicate entry '45679' for key 1.
Diez ko tas varētu nozīmēt?

14 čačeris @ 08:16 (2005. gada 06. septembris)

Man šķiet,tas nozīmē: Duplicate entry '45679' for key 1

15 Mr. Skepse @ 09:42 (2005. gada 06. septembris)

nekā skērī tai pilsētā nav.

Nemaksā taksistam pirms neesi aptaujājis uzticamu vietējo par summas apmēriem.

Kā tu saucies:
Tava e-pasta adresīte:
(nevienam netiks rādīta, vai dota; pat pie komentāra ne)
Ko teiksi?
FYI
* Formatēšana: iekļaujot tekstu no abām pusēm iekā '//', tas iznāks kursīvā: //teksts// (teksts), bet treknu tekstu var dabūt ar '**' katrā pusē: **teksts** (teksts), savukārt pasvītrotu ar '__': __teksts__ (teksts).
* Enteri tiek automātiski pārtaisīti par enteriem. Jebkurš HTML (izņemot <BR.*>) tiek parādīts, kā ievadīts (ne HTML'iski)
* E-pastu var vadīt droši iekšā, ja ir bailes no spambotiem. Tas tiek aizsargāts no jamajiem.
* Jebkurš url'is (www.kaka.com, http://kaka.com/, …) tiek automātiski pārtaisīts par spiežamu prieku (www.kaka.com, http://kaka.com/, …)
* Ko nozīmē 'detransliterēšana'? Manuprāt sen jau ir laiks sākt rakstīt nevis translitā (aaboljiishi), bet gan normāliem letiņu burtiem (āboļīši). Tad nu tieši to arī dara attiecīgā poga - pārveido tekstu no translita uz parastu. Gadās kļūmītes, bet labāk šitā nekā nekā.
 

Valid CSS! Valid XHTML 1.0 Transitional! Valid RSS! Valid Atom!
Tātad tā. Kopīraita notice. Viss materiāls, kas atrodams šajā saitā nedrīkst tikt izplatīts, kopēts, jebkādi citādi reproducēts vai izmantots bez manas (laacz) rakstiskas atļaujas. šīs tiesības man laipni piedāvā Autortiesību Likums.
Jebkura informācija, kuru kāds labprātīgi publicē šajā saitā (piemēram, komentāri), pieder tās autoram. Taču, ievietojot infromāciju šajā saitā, tās autors sniedz saita īpašniekam tiesības to daļēji vai pilnā apjomā lietot, izplatīt, reproducēt, modificēt, adaptēt, publicēt, tulkot, publiski demonstrēt. Saita īpašnieks ir tiesīgs jebkuru komentāru jebkurā brīdī dzēst, vai modificēt.
© 1996 — 2025 laacz. Visas tiesības… nu jūs jau zināt, kur.
Spēcināts ar SPP (S Pivom Potjaņet) v2.0b (code name Marasmus)
Hostingu laipni piedāvā DEAC.

laacz blog activity

Top.LV

 

Lapa izlīdusi no servera dzīlēm 0.03364 sekundē(s)