Atpakaļ uz pirmo lapu

laacz » 2005 » 18. februāris

Microsoft izglīto

14:39 @ 2005-02-18 = 8 blabla  

A parent's primer to computer slang.

While it's important to respect your children's privacy, understanding what your teenager's online slang means and how to decipher it is important as you help guide their online experience.

Leetspeek skola vecākiem :)

1 ml @ 14:47 (2005. gada 18. februāris)

latviski būtu pokemonu valoda?

2 cu @ 14:56 (2005. gada 18. februāris)

nē nē, tur ir nianses, pokemonu valoda ir leetspeek dialekts

3 Druu @ 15:48 (2005. gada 18. februāris)

Heh, prātā nāk vecie labie laiki, kad cauru dienu varēja irzoties pa lanetu un rakstīt ļaundabīgus skriptus :DDD

4 Maita @ 19:38 (2005. gada 18. februāris)

h0p3 u c4n d3cryp th15! 3v3n b3tt3R 0n3 h3re: http://www.msnbc.msn.com/id/6928800/

5 MZM @ 20:12 (2005. gada 18. februāris)

Vislaik kamēr mēģināju atbildēt uz jautājumu: "Was This Information Useful?" ar "NO", saņēmu paziņojumu par problēmām ar serveri ;)

6 Kirils @ 01:05 (2005. gada 19. februāris)

he, es arii atbildeeju nee uz to jautaajumu apakshaa. atbilde: "We are experiencing technical problems. Sorry [..]"

7 Neonz @ 07:14 (2005. gada 19. februāris)

Izklausās pēc — MS short guide to pokemon language ;)

8 nepieciešamības gadījumā sasist stiklu @ 15:06 (2005. gada 19. februāris)

vai kāds nezin, kas ir atgadījies ar www.cietnis.lv ?????

Kā tu saucies:
Tava e-pasta adresīte:
(nevienam netiks rādīta, vai dota; pat pie komentāra ne)
Ko teiksi?
FYI
* Formatēšana: iekļaujot tekstu no abām pusēm iekā '//', tas iznāks kursīvā: //teksts// (teksts), bet treknu tekstu var dabūt ar '**' katrā pusē: **teksts** (teksts), savukārt pasvītrotu ar '__': __teksts__ (teksts).
* Enteri tiek automātiski pārtaisīti par enteriem. Jebkurš HTML (izņemot <BR.*>) tiek parādīts, kā ievadīts (ne HTML'iski)
* E-pastu var vadīt droši iekšā, ja ir bailes no spambotiem. Tas tiek aizsargāts no jamajiem.
* Jebkurš url'is (www.kaka.com, http://kaka.com/, …) tiek automātiski pārtaisīts par spiežamu prieku (www.kaka.com, http://kaka.com/, …)
* Ko nozīmē 'detransliterēšana'? Manuprāt sen jau ir laiks sākt rakstīt nevis translitā (aaboljiishi), bet gan normāliem letiņu burtiem (āboļīši). Tad nu tieši to arī dara attiecīgā poga - pārveido tekstu no translita uz parastu. Gadās kļūmītes, bet labāk šitā nekā nekā.
 

Valid CSS! Valid XHTML 1.0 Transitional! Valid RSS! Valid Atom!
Tātad tā. Kopīraita notice. Viss materiāls, kas atrodams šajā saitā nedrīkst tikt izplatīts, kopēts, jebkādi citādi reproducēts vai izmantots bez manas (laacz) rakstiskas atļaujas. šīs tiesības man laipni piedāvā Autortiesību Likums.
Jebkura informācija, kuru kāds labprātīgi publicē šajā saitā (piemēram, komentāri), pieder tās autoram. Taču, ievietojot infromāciju šajā saitā, tās autors sniedz saita īpašniekam tiesības to daļēji vai pilnā apjomā lietot, izplatīt, reproducēt, modificēt, adaptēt, publicēt, tulkot, publiski demonstrēt. Saita īpašnieks ir tiesīgs jebkuru komentāru jebkurā brīdī dzēst, vai modificēt.
© 1996 — 2025 laacz. Visas tiesības… nu jūs jau zināt, kur.
Spēcināts ar SPP (S Pivom Potjaņet) v2.0b (code name Marasmus)
Hostingu laipni piedāvā DEAC.

laacz blog activity

Top.LV

 

Lapa izlīdusi no servera dzīlēm 0.04143 sekundē(s)