Atpakaļ uz pirmo lapu

laacz » 2003 » 26. septembris

Anglicisms

10:29 @ 2003-09-26 = 12 blabla  

Vakar, skatoties Alijas Makbīlas pirmās sezonas, ja nemaldos, astoto epizodi, notika pauzes nospiešana un ilga domāšana. Vārds 'prenup'. Ko tas angliski nozīmē?

Izrādās (kā tika noskaidrots ar 117 starpniecību), 'prenup' ir saīsinājums no vārda 'prenuptial', kas, savukārt, vārdnīcā nav atrodams. 'Nuptial' nozīmē 'kāzu–', 'laulību–' (tiek izmantots salikteņos). 'Prenup' tātad nozīmē 'pirmslaulību'.

Diemžēl skaidrāks teju vai nekas nekļuva, jo šis vārds tika lietots atsevišķi. Ko nozīmē frāze 'To give prenup', nezinu. Varbūt kāds ir zinošāks par mani un manu mīļoto personu?

1 agressor @ 10:35 (2003. gada 26. septembris)

peec apraxta izklausaas peec saderinaashanaas :)

2 laacz @ 10:38 (2003. gada 26. septembris)

agressor, mēs arī palikām pie tā paša varianta, taču kaut kas tur kopā itnemaz nelīmējās…

3 agressor @ 10:45 (2003. gada 26. septembris)

labi kas es neesmu redzeejis makbiilu taa ka nav jaamokaas ar pirmslauliibaam

4 nah_nah @ 11:07 (2003. gada 26. septembris)

Prenup ir saderināšanās līgums, nevis saderināšanās kā tāda, bet tieši civiltiesisko attiecību regulēšanai.

"A prenuptial agreement defines the financial obligations and responsibilities of two people about to get married. Its primary intent is to reduce heartache and conflict later on if the marriage doesn't work out." — citāts no money.cnn.com

5 laacz @ 11:10 (2003. gada 26. septembris)

nah_nah, tnx. Tātad tas ir tas, ko latviski dēvē par laulību līgumu.

6 prusaks @ 11:18 (2003. gada 26. septembris)

prenuptial agreement / also prenup
a legal document that is written before a man and a woman get married, in which they agree things such as how much money each will get if they divorce

7 nah_nah @ 11:35 (2003. gada 26. septembris)

Tas ir līdzīgs laulību līgumam, atšķirība ir niansēs, jo to slēdz pirms laulībāmu, tādēļ var paredzēt arī lietas, kas var notikt pirms stāšanās laulībā (piemēram, zaudējumu atlīdzība, ja kāda vainas dēļa laulības izjūk pirms to noslēgšanas utml). Vēl ir arī postnuptial agreement, kas tiek slēgts pēc laulībām.

8 igo @ 11:57 (2003. gada 26. septembris)

jāizmanto izdevība un jāuzbrauc — ask google …

9 ant @ 11:59 (2003. gada 26. septembris)

žetonu studijā priekš igo!

10 Kā tu saucies: @ 13:03 (2003. gada 26. septembris)

elementāri. sekss pirms laulības.

11 . @ 13:29 (2003. gada 26. septembris)

Vajag mazāk TV lūrēt.

12 hQuse @ 22:47 (2003. gada 26. septembris)

booooring

Kā tu saucies:
Tava e-pasta adresīte:
(nevienam netiks rādīta, vai dota; pat pie komentāra ne)
Ko teiksi?
FYI
* Formatēšana: iekļaujot tekstu no abām pusēm iekā '//', tas iznāks kursīvā: //teksts// (teksts), bet treknu tekstu var dabūt ar '**' katrā pusē: **teksts** (teksts), savukārt pasvītrotu ar '__': __teksts__ (teksts).
* Enteri tiek automātiski pārtaisīti par enteriem. Jebkurš HTML (izņemot <BR.*>) tiek parādīts, kā ievadīts (ne HTML'iski)
* E-pastu var vadīt droši iekšā, ja ir bailes no spambotiem. Tas tiek aizsargāts no jamajiem.
* Jebkurš url'is (www.kaka.com, http://kaka.com/, …) tiek automātiski pārtaisīts par spiežamu prieku (www.kaka.com, http://kaka.com/, …)
* Ko nozīmē 'detransliterēšana'? Manuprāt sen jau ir laiks sākt rakstīt nevis translitā (aaboljiishi), bet gan normāliem letiņu burtiem (āboļīši). Tad nu tieši to arī dara attiecīgā poga - pārveido tekstu no translita uz parastu. Gadās kļūmītes, bet labāk šitā nekā nekā.
 

Valid CSS! Valid XHTML 1.0 Transitional! Valid RSS! Valid Atom!
Tātad tā. Kopīraita notice. Viss materiāls, kas atrodams šajā saitā nedrīkst tikt izplatīts, kopēts, jebkādi citādi reproducēts vai izmantots bez manas (laacz) rakstiskas atļaujas. šīs tiesības man laipni piedāvā Autortiesību Likums.
Jebkura informācija, kuru kāds labprātīgi publicē šajā saitā (piemēram, komentāri), pieder tās autoram. Taču, ievietojot infromāciju šajā saitā, tās autors sniedz saita īpašniekam tiesības to daļēji vai pilnā apjomā lietot, izplatīt, reproducēt, modificēt, adaptēt, publicēt, tulkot, publiski demonstrēt. Saita īpašnieks ir tiesīgs jebkuru komentāru jebkurā brīdī dzēst, vai modificēt.
© 1996 — 2025 laacz. Visas tiesības… nu jūs jau zināt, kur.
Spēcināts ar SPP (S Pivom Potjaņet) v2.0b (code name Marasmus)
Hostingu laipni piedāvā DEAC.

laacz blog activity

Top.LV

 

Lapa izlīdusi no servera dzīlēm 0.03481 sekundē(s)