Atpakaļ uz pirmo lapu

laacz » 2003 » 7. augusts

Man jātiekas ar Drew Barrymore!

11:06 @ 2003-08-07 = 2 blabla  

Braiens (Brian) ir samīlējies iekš to aktrisi Drew Barrymore kopš 2. klases, kad viņš pirmo reizi aktrisi redzēja filmā E.T. Tagad, divdesmit gadus vēlāk, sakarā ar to, ka viņa tomēr nav nākusi pie viņa, viņam ir jāuzfilmē kinolente ar viņas piedalīšanos. Bet ir problēma… Viņa ir Drew Barrymore!

Bet pag, tas nemaz i nav tik grūts kvests, kā varētu likties.

Redziet, Braiens ir izdomājis, ka viņš apvienos divas sava mūža lielākās kaislības — filmēšanu un Drew Barrymore. Kā? Viņš taisās fiksēt kinolentē savu ceļu uz tikšanos ar aktrisi.

Nākamā problēma.

Baienam nav ne grama naudas. Viņam pat nav videokameras, lai šo pasākumu dokumentētu. Par laimi, viņš nesen kādā šovā vinnēja 1 100 dolārus. Viņš nu izdomāja, ka tas ir liktens. Viņš izmantos šo naudu, lai piepildītu savu sapni. Un, kā izrādās, tev nemaz nav vajadzīga nauda, lai iegādātos videokameru, jo kādā veikalā, pateicoties 30 dienu money–back iespējām to uz mēnesi var aizņemties. Tad nu viņš izmantoja drauga kredītkarti, lai iegādātos dārgāko un labāko kameru, kādu vien veikalā spēja atrast.

Tad nu viņam ir 30 dienas, videokamera un 1 100 dolāru, lai satiktos ar Drew Barrymore.

Teksts ir tulkots no metafilter posta.

1 V. @ 16:29 (2003. gada 07. augusts)

"since she hasn’t come knockin’ on his door, he’s gonna have to make the first move." nau gan īsti ka filma būtu jāfilmē bet gan ka pirmais solis jāsper…

2 laacz @ 16:30 (2003. gada 07. augusts)

V., nu labi. Mistake of mine :)

Kā tu saucies:
Tava e-pasta adresīte:
(nevienam netiks rādīta, vai dota; pat pie komentāra ne)
Ko teiksi?
FYI
* Formatēšana: iekļaujot tekstu no abām pusēm iekā '//', tas iznāks kursīvā: //teksts// (teksts), bet treknu tekstu var dabūt ar '**' katrā pusē: **teksts** (teksts), savukārt pasvītrotu ar '__': __teksts__ (teksts).
* Enteri tiek automātiski pārtaisīti par enteriem. Jebkurš HTML (izņemot <BR.*>) tiek parādīts, kā ievadīts (ne HTML'iski)
* E-pastu var vadīt droši iekšā, ja ir bailes no spambotiem. Tas tiek aizsargāts no jamajiem.
* Jebkurš url'is (www.kaka.com, http://kaka.com/, …) tiek automātiski pārtaisīts par spiežamu prieku (www.kaka.com, http://kaka.com/, …)
* Ko nozīmē 'detransliterēšana'? Manuprāt sen jau ir laiks sākt rakstīt nevis translitā (aaboljiishi), bet gan normāliem letiņu burtiem (āboļīši). Tad nu tieši to arī dara attiecīgā poga - pārveido tekstu no translita uz parastu. Gadās kļūmītes, bet labāk šitā nekā nekā.
 

Valid CSS! Valid XHTML 1.0 Transitional! Valid RSS! Valid Atom!
Tātad tā. Kopīraita notice. Viss materiāls, kas atrodams šajā saitā nedrīkst tikt izplatīts, kopēts, jebkādi citādi reproducēts vai izmantots bez manas (laacz) rakstiskas atļaujas. šīs tiesības man laipni piedāvā Autortiesību Likums.
Jebkura informācija, kuru kāds labprātīgi publicē šajā saitā (piemēram, komentāri), pieder tās autoram. Taču, ievietojot infromāciju šajā saitā, tās autors sniedz saita īpašniekam tiesības to daļēji vai pilnā apjomā lietot, izplatīt, reproducēt, modificēt, adaptēt, publicēt, tulkot, publiski demonstrēt. Saita īpašnieks ir tiesīgs jebkuru komentāru jebkurā brīdī dzēst, vai modificēt.
© 1996 — 2025 laacz. Visas tiesības… nu jūs jau zināt, kur.
Spēcināts ar SPP (S Pivom Potjaņet) v2.0b (code name Marasmus)
Hostingu laipni piedāvā DEAC.

laacz blog activity

Top.LV

 

Lapa izlīdusi no servera dzīlēm 0.03698 sekundē(s)