Atpakaļ uz pirmo lapu

laacz » 2003 » 9. aprīlis

Šis ir posts, kura šodien nav

08:28 @ 2003-04-09 = 2 blabla  

Kāpēc mūsu terminologi guļ? Kas tam par iemeslu? Takš izdomāt varonīgu latviskojumu vārdiem '(we)blog', '(we)blogger', '(we)blogging' vajag, ne? Pēdējais laiks tā kā būtu.

Starp citu, beidzot arī līdz manām ausīm ir nonācis un par apstiprinātu tapis fakts, ka angļu valodā (vismaz tajā, kas amerikāņu) ir ieviesies darbības vārds 'to google', kurš nozīmē tieši to, ko jūs padomājāt — 'meklēt Internetā'. Citāts no filmas „Maid in Manhattan”, kuru apmeklēju pagājušajā vīkendā. Māte saka savam dēlam (maz gadiņu jamajam):

— You can google for it at school.

1 Kaklz @ 12:21 (2003. gada 09. aprīlis)

ir ir taada lieta ;) .. es ar to filmu skatiijos un piefikseeju ;) .. likaas incanti

2 Smejmoon @ 19:01 (2003. gada 09. aprīlis)

- google is your friend
— unfortunately google is my only friend :(

Kā tu saucies:
Tava e-pasta adresīte:
(nevienam netiks rādīta, vai dota; pat pie komentāra ne)
Ko teiksi?
FYI
* Formatēšana: iekļaujot tekstu no abām pusēm iekā '//', tas iznāks kursīvā: //teksts// (teksts), bet treknu tekstu var dabūt ar '**' katrā pusē: **teksts** (teksts), savukārt pasvītrotu ar '__': __teksts__ (teksts).
* Enteri tiek automātiski pārtaisīti par enteriem. Jebkurš HTML (izņemot <BR.*>) tiek parādīts, kā ievadīts (ne HTML'iski)
* E-pastu var vadīt droši iekšā, ja ir bailes no spambotiem. Tas tiek aizsargāts no jamajiem.
* Jebkurš url'is (www.kaka.com, http://kaka.com/, …) tiek automātiski pārtaisīts par spiežamu prieku (www.kaka.com, http://kaka.com/, …)
* Ko nozīmē 'detransliterēšana'? Manuprāt sen jau ir laiks sākt rakstīt nevis translitā (aaboljiishi), bet gan normāliem letiņu burtiem (āboļīši). Tad nu tieši to arī dara attiecīgā poga - pārveido tekstu no translita uz parastu. Gadās kļūmītes, bet labāk šitā nekā nekā.
 

Valid CSS! Valid XHTML 1.0 Transitional! Valid RSS! Valid Atom!
Tātad tā. Kopīraita notice. Viss materiāls, kas atrodams šajā saitā nedrīkst tikt izplatīts, kopēts, jebkādi citādi reproducēts vai izmantots bez manas (laacz) rakstiskas atļaujas. šīs tiesības man laipni piedāvā Autortiesību Likums.
Jebkura informācija, kuru kāds labprātīgi publicē šajā saitā (piemēram, komentāri), pieder tās autoram. Taču, ievietojot infromāciju šajā saitā, tās autors sniedz saita īpašniekam tiesības to daļēji vai pilnā apjomā lietot, izplatīt, reproducēt, modificēt, adaptēt, publicēt, tulkot, publiski demonstrēt. Saita īpašnieks ir tiesīgs jebkuru komentāru jebkurā brīdī dzēst, vai modificēt.
© 1996 — 2025 laacz. Visas tiesības… nu jūs jau zināt, kur.
Spēcināts ar SPP (S Pivom Potjaņet) v2.0b (code name Marasmus)
Hostingu laipni piedāvā DEAC.

laacz blog activity

Top.LV

 

Lapa izlīdusi no servera dzīlēm 0.03367 sekundē(s)