Atpakaļ uz pirmo lapu

laacz » 2003 » 24. marts

Mad

16:57 @ 2003-03-24 = 5 blabla  

i have gone sad
i have gone dead
i have gone dad
i have gone mad
hmm…
hmmmmm….
yeah!
i have gone mad!
I
have
gone
mad

1 Smejmoon @ 18:16 (2003. gada 24. marts)

and i like it ..

"I've always been mad, I know I've been mad, like the most of us…very hard to explain why you're mad, even if you're not mad…" -PF

2 nonick @ 21:36 (2003. gada 24. marts)

madness wiz u
deadness wiz u
y daz sadness become 2o mad
when sadness becomz 2 madness
deadnz is after u once more again
and twice and triple satanizm iz going around. not me.

3 8 @ 14:11 (2003. gada 25. marts)

offt.// strange, ..sen nekas nav komenteets, bet viss tiek lasiic :)

4 Janka @ 10:39 (2003. gada 26. marts)

Walking through the desert
You know what it's about
It's really from the church
Too foreign
That was never there
Yet you know I'm in heaven
But it is a hell
Sun is drying up my brain
The smile and installations
Are my pain
I'm going mad
I'm going mad
I'm going mad
Aaaayowwww!!!

5 Janka @ 10:41 (2003. gada 26. marts)

tas ir no scorpions albuma lonesome crow (1972); dziesma I'm going mad, ja kas :)

Kā tu saucies:
Tava e-pasta adresīte:
(nevienam netiks rādīta, vai dota; pat pie komentāra ne)
Ko teiksi?
FYI
* Formatēšana: iekļaujot tekstu no abām pusēm iekā '//', tas iznāks kursīvā: //teksts// (teksts), bet treknu tekstu var dabūt ar '**' katrā pusē: **teksts** (teksts), savukārt pasvītrotu ar '__': __teksts__ (teksts).
* Enteri tiek automātiski pārtaisīti par enteriem. Jebkurš HTML (izņemot <BR.*>) tiek parādīts, kā ievadīts (ne HTML'iski)
* E-pastu var vadīt droši iekšā, ja ir bailes no spambotiem. Tas tiek aizsargāts no jamajiem.
* Jebkurš url'is (www.kaka.com, http://kaka.com/, …) tiek automātiski pārtaisīts par spiežamu prieku (www.kaka.com, http://kaka.com/, …)
* Ko nozīmē 'detransliterēšana'? Manuprāt sen jau ir laiks sākt rakstīt nevis translitā (aaboljiishi), bet gan normāliem letiņu burtiem (āboļīši). Tad nu tieši to arī dara attiecīgā poga - pārveido tekstu no translita uz parastu. Gadās kļūmītes, bet labāk šitā nekā nekā.
 

Valid CSS! Valid XHTML 1.0 Transitional! Valid RSS! Valid Atom!
Tātad tā. Kopīraita notice. Viss materiāls, kas atrodams šajā saitā nedrīkst tikt izplatīts, kopēts, jebkādi citādi reproducēts vai izmantots bez manas (laacz) rakstiskas atļaujas. šīs tiesības man laipni piedāvā Autortiesību Likums.
Jebkura informācija, kuru kāds labprātīgi publicē šajā saitā (piemēram, komentāri), pieder tās autoram. Taču, ievietojot infromāciju šajā saitā, tās autors sniedz saita īpašniekam tiesības to daļēji vai pilnā apjomā lietot, izplatīt, reproducēt, modificēt, adaptēt, publicēt, tulkot, publiski demonstrēt. Saita īpašnieks ir tiesīgs jebkuru komentāru jebkurā brīdī dzēst, vai modificēt.
© 1996 — 2025 laacz. Visas tiesības… nu jūs jau zināt, kur.
Spēcināts ar SPP (S Pivom Potjaņet) v2.0b (code name Marasmus)
Hostingu laipni piedāvā DEAC.

laacz blog activity

Top.LV

 

Lapa izlīdusi no servera dzīlēm 0.03597 sekundē(s)