Atpakaļ uz pirmo lapu

laacz » 2002 » 23. augusts

Quote

16:23 @ 2002-08-23 = 8 blabla  

Ja jums ilgu laiku nezvana draugi vai radi, tātad ar viņiem viss ir kārtībā.

1 viesturz @ 16:52 (2002. gada 23. augusts)

taa nu tas ir, tachu, ja vinji nezvana ljooooti ilgu laiku, tad kauchkas nav kaartiibaa vai nu ar tevi, vai ar shiem… arii fakc

2 sxr @ 18:45 (2002. gada 23. augusts)

vai ariii telefona reekjins nav nomaksaats…

3 BigUgga @ 18:56 (2002. gada 23. augusts)

vai arii dziivo varakljaanos un izraadaas, ka teu nemaz nav telf liinijas.

4 nosaukums @ 10:35 (2002. gada 24. augusts)

ja starp draugi , radi ir "vai" td tas noziimee , ka zvanavai nu vieni vai otr un ir ok, ja "un" tad ziniet….Nezvaniis arii, jo sen jau esi miris!

Neljausim sev nomirt– pazvaniisim vinjiem pashi

5 ulzha @ 15:56 (2002. gada 24. augusts)

Hihihe, nezvana draugi xor radi… Kaa sarunaajushi. Ir jau parasti ar vinjiem viss kaartiibaa. Bet labaak tomeer lieku reizi paarliecinaaties, vai kaadam nav dzimshanas diena gadiijusies!

6 e-x @ 17:36 (2002. gada 24. augusts)

taalab sveicu visus kam schodien dzimumdiena.[ja nu uztraapu…] ;)

7 EEE @ 13:27 (2002. gada 25. augusts)

Zvaniis tikai tad, kad vinjiem kaut kas nebuus kaartiibaa un kaut ko vajadzees kaarteejo reizi no tevis ;DD

8 div @ 19:21 (2002. gada 25. augusts)

http://www.ass.lv/galeria/2002–08–20.jpg

Kā tu saucies:
Tava e-pasta adresīte:
(nevienam netiks rādīta, vai dota; pat pie komentāra ne)
Ko teiksi?
FYI
* Formatēšana: iekļaujot tekstu no abām pusēm iekā '//', tas iznāks kursīvā: //teksts// (teksts), bet treknu tekstu var dabūt ar '**' katrā pusē: **teksts** (teksts), savukārt pasvītrotu ar '__': __teksts__ (teksts).
* Enteri tiek automātiski pārtaisīti par enteriem. Jebkurš HTML (izņemot <BR.*>) tiek parādīts, kā ievadīts (ne HTML'iski)
* E-pastu var vadīt droši iekšā, ja ir bailes no spambotiem. Tas tiek aizsargāts no jamajiem.
* Jebkurš url'is (www.kaka.com, http://kaka.com/, …) tiek automātiski pārtaisīts par spiežamu prieku (www.kaka.com, http://kaka.com/, …)
* Ko nozīmē 'detransliterēšana'? Manuprāt sen jau ir laiks sākt rakstīt nevis translitā (aaboljiishi), bet gan normāliem letiņu burtiem (āboļīši). Tad nu tieši to arī dara attiecīgā poga - pārveido tekstu no translita uz parastu. Gadās kļūmītes, bet labāk šitā nekā nekā.
 

Valid CSS! Valid XHTML 1.0 Transitional! Valid RSS! Valid Atom!
Tātad tā. Kopīraita notice. Viss materiāls, kas atrodams šajā saitā nedrīkst tikt izplatīts, kopēts, jebkādi citādi reproducēts vai izmantots bez manas (laacz) rakstiskas atļaujas. šīs tiesības man laipni piedāvā Autortiesību Likums.
Jebkura informācija, kuru kāds labprātīgi publicē šajā saitā (piemēram, komentāri), pieder tās autoram. Taču, ievietojot infromāciju šajā saitā, tās autors sniedz saita īpašniekam tiesības to daļēji vai pilnā apjomā lietot, izplatīt, reproducēt, modificēt, adaptēt, publicēt, tulkot, publiski demonstrēt. Saita īpašnieks ir tiesīgs jebkuru komentāru jebkurā brīdī dzēst, vai modificēt.
© 1996 — 2025 laacz. Visas tiesības… nu jūs jau zināt, kur.
Spēcināts ar SPP (S Pivom Potjaņet) v2.0b (code name Marasmus)
Hostingu laipni piedāvā DEAC.

laacz blog activity

Top.LV

 

Lapa izlīdusi no servera dzīlēm 0.03626 sekundē(s)