Atpakaļ uz pirmo lapu

laacz » 2002 » 10. oktobris

MP3

15:08 @ 2002-10-10 = 11 blabla  

Wolfsheim — Sleep Somehow (remix). Dziesma un vārdi.

1 gnc @ 17:52 (2002. gada 10. oktobris)

hehee ah tad laacz liidz wolfsheimam ticis. =) nu nu.. jaacer, ka esi visu spectators albumu dzirdeejis, nevis tikai sho treku.

2 agressor @ 18:02 (2002. gada 10. oktobris)

dreaming apes

3 zintish @ 12:19 (2002. gada 11. oktobris)

vakar vienu trakoti senu dziesminju dzirdeeju, kas man kaadreiz trakoti patika..

..a tuchi a tuchi a tuchi a tuchi kak lju–u–udji…

4 agressor @ 14:34 (2002. gada 11. oktobris)

a možet prosto s ņegrom spatj ?

5 laacz @ 14:35 (2002. gada 11. oktobris)

Tā arī vakar tika atskaņota :)

6 agressor @ 14:35 (2002. gada 11. oktobris)

nu i gaume jums abiem kopaa

7 zintish @ 14:39 (2002. gada 11. oktobris)

paarsvaraa tas bi iereecamklausaamgabalu klausiishanas vakars. + paaris zintisha nostaljgjisku atminju.
nu, un alus, saprotamz
;)

8 agressor @ 14:40 (2002. gada 11. oktobris)

tad saprotu, jo laacz man lika vienreiz reecamgabalu kautkaadu no ozola :)

a kaa alus? daudz veel? mosh man jaabrauc paliigaa?

9 laacz @ 14:41 (2002. gada 11. oktobris)

paliidzeeet tu vareetu tikai tad, ja neatbrauktu

10 zintish @ 14:42 (2002. gada 11. oktobris)

ganjau ar to alutinju mees arii pashi 'spravimsja' :)

11 agressor @ 14:45 (2002. gada 11. oktobris)

nu labi labi :) es jau tikai lai uztureetu sarunu

Kā tu saucies:
Tava e-pasta adresīte:
(nevienam netiks rādīta, vai dota; pat pie komentāra ne)
Ko teiksi?
FYI
* Formatēšana: iekļaujot tekstu no abām pusēm iekā '//', tas iznāks kursīvā: //teksts// (teksts), bet treknu tekstu var dabūt ar '**' katrā pusē: **teksts** (teksts), savukārt pasvītrotu ar '__': __teksts__ (teksts).
* Enteri tiek automātiski pārtaisīti par enteriem. Jebkurš HTML (izņemot <BR.*>) tiek parādīts, kā ievadīts (ne HTML'iski)
* E-pastu var vadīt droši iekšā, ja ir bailes no spambotiem. Tas tiek aizsargāts no jamajiem.
* Jebkurš url'is (www.kaka.com, http://kaka.com/, …) tiek automātiski pārtaisīts par spiežamu prieku (www.kaka.com, http://kaka.com/, …)
* Ko nozīmē 'detransliterēšana'? Manuprāt sen jau ir laiks sākt rakstīt nevis translitā (aaboljiishi), bet gan normāliem letiņu burtiem (āboļīši). Tad nu tieši to arī dara attiecīgā poga - pārveido tekstu no translita uz parastu. Gadās kļūmītes, bet labāk šitā nekā nekā.
 

Valid CSS! Valid XHTML 1.0 Transitional! Valid RSS! Valid Atom!
Tātad tā. Kopīraita notice. Viss materiāls, kas atrodams šajā saitā nedrīkst tikt izplatīts, kopēts, jebkādi citādi reproducēts vai izmantots bez manas (laacz) rakstiskas atļaujas. šīs tiesības man laipni piedāvā Autortiesību Likums.
Jebkura informācija, kuru kāds labprātīgi publicē šajā saitā (piemēram, komentāri), pieder tās autoram. Taču, ievietojot infromāciju šajā saitā, tās autors sniedz saita īpašniekam tiesības to daļēji vai pilnā apjomā lietot, izplatīt, reproducēt, modificēt, adaptēt, publicēt, tulkot, publiski demonstrēt. Saita īpašnieks ir tiesīgs jebkuru komentāru jebkurā brīdī dzēst, vai modificēt.
© 1996 — 2026 laacz. Visas tiesības… nu jūs jau zināt, kur.
Spēcināts ar SPP (S Pivom Potjaņet) v2.0b (code name Marasmus)
Hostingu laipni piedāvā DEAC.

laacz blog activity

Top.LV

 

Lapa izlīdusi no servera dzīlēm 0.04464 sekundē(s)