Atpakaļ uz pirmo lapu

laacz » 2002 » 2. septembris

MP3 Pearl Jam — The Skolnieki

13:23 @ 2002-09-02 = 6 blabla  

I got skolnieki…I got skolnieki in my room.
Skolnieki in my bed….Skolnieki in my ears….
Their eggs in my head.
Skolnieki in my pockets…Skolnieki in my shoes….
Skolnieki in the way I feel about you.
Skolnieki on my window trying to get in.

Pearl Jam — Bugs. Dziesma un tās vārdi

1 DanteX @ 13:27 (2002. gada 02. septembris)

njaaa….. no skolniekiem shodien TIESHAAAM nav glaabinja!!!!!!!!!!!!!!!
pie tam — katru reizi, kaa es aizeju uzpiipeet, taa redzu kaa garaam manam darbam paiet kaarteejais skolnieku gaajiens sveetceljojumaa uz Briiviibas pieminekli.
nu ko — audzinaasim patriotus muusu valstij !!!!!:)))

2 DanteX @ 15:58 (2002. gada 02. septembris)

shodien veel uz ielas ir iespeejams atpaziit tos cilveekus, kuriem profesija ir kaut kaadaa saistiibaa ar skolu — 90% staigaa ar ziediem rokaas un paarlaimiigas izteiksmes sejaam!

3 misame @ 17:28 (2002. gada 02. septembris)

mdaa… biju domaajis, ka tas ir paarspiileejums. Bet nu, peec tam, kad pats apmekleeju pilseetu…
http://www.ltn.lv/~aic/wlog_one.php?lm=2…

4 DanteX @ 17:34 (2002. gada 02. septembris)

"…viņiem uzkāpt uz kājas ar cirvi…"
diez kaa tas vareetu buut? izklausaas saapiigi :)

5 misame->dantex @ 17:36 (2002. gada 02. septembris)

nu, saapiigi arii tas vareetu buut .. nedaudz patiikamaak kaa noshaut ar tomaatu, bet tomeer ne vielgi — cirvji muusdienaas asi un taa

6 DanteX -> misame @ 17:38 (2002. gada 02. septembris)

nu "noshaut ar tomaatu" katraa zinjaa neizklausaas tik saapiigi…. driizaak netiiri… saak prasiities peec Dosjas…

Kā tu saucies:
Tava e-pasta adresīte:
(nevienam netiks rādīta, vai dota; pat pie komentāra ne)
Ko teiksi?
FYI
* Formatēšana: iekļaujot tekstu no abām pusēm iekā '//', tas iznāks kursīvā: //teksts// (teksts), bet treknu tekstu var dabūt ar '**' katrā pusē: **teksts** (teksts), savukārt pasvītrotu ar '__': __teksts__ (teksts).
* Enteri tiek automātiski pārtaisīti par enteriem. Jebkurš HTML (izņemot <BR.*>) tiek parādīts, kā ievadīts (ne HTML'iski)
* E-pastu var vadīt droši iekšā, ja ir bailes no spambotiem. Tas tiek aizsargāts no jamajiem.
* Jebkurš url'is (www.kaka.com, http://kaka.com/, …) tiek automātiski pārtaisīts par spiežamu prieku (www.kaka.com, http://kaka.com/, …)
* Ko nozīmē 'detransliterēšana'? Manuprāt sen jau ir laiks sākt rakstīt nevis translitā (aaboljiishi), bet gan normāliem letiņu burtiem (āboļīši). Tad nu tieši to arī dara attiecīgā poga - pārveido tekstu no translita uz parastu. Gadās kļūmītes, bet labāk šitā nekā nekā.
 

Valid CSS! Valid XHTML 1.0 Transitional! Valid RSS! Valid Atom!
Tātad tā. Kopīraita notice. Viss materiāls, kas atrodams šajā saitā nedrīkst tikt izplatīts, kopēts, jebkādi citādi reproducēts vai izmantots bez manas (laacz) rakstiskas atļaujas. šīs tiesības man laipni piedāvā Autortiesību Likums.
Jebkura informācija, kuru kāds labprātīgi publicē šajā saitā (piemēram, komentāri), pieder tās autoram. Taču, ievietojot infromāciju šajā saitā, tās autors sniedz saita īpašniekam tiesības to daļēji vai pilnā apjomā lietot, izplatīt, reproducēt, modificēt, adaptēt, publicēt, tulkot, publiski demonstrēt. Saita īpašnieks ir tiesīgs jebkuru komentāru jebkurā brīdī dzēst, vai modificēt.
© 1996 — 2025 laacz. Visas tiesības… nu jūs jau zināt, kur.
Spēcināts ar SPP (S Pivom Potjaņet) v2.0b (code name Marasmus)
Hostingu laipni piedāvā DEAC.

laacz blog activity

Top.LV

 

Lapa izlīdusi no servera dzīlēm 0.03341 sekundē(s)